Читаем Избранные произведения в двух томах. Том второй полностью

Летом 1920 года поэт вернулся в Петроград. Здесь Городецкий несколько раз встречался с Блоком. Городецкий вспоминал: “Опять сидели за столом, как в юности, все, Любовь Дмитриевна и Александра Андреевна. Он больше требовал рассказов, особенно про деревню, откуда я приехал, чем сам рассказывал… Вспомнили все и всех. В нем была жадность понять, увидеть, осязать новое. Но когда я ему говорил о значении “Двенадцати”, о том, что эта поэма принята была на Кавказе, мне почувствовалось, что он не все знает об этой вещи, синтезирующей всю его поэзию”. Тогда же Блок подарил Городецкому свою поэму “Двенадцать” с надписью, в которой выразились чувства любви и дружбы, связывавшие на протяжении многих лет двух поэтов: “Милому Сергею Городецкому с нежным поцелуем. Ал. Блок. 20 июля 1920 года”.

Через несколько дней Блок в качестве председателя Петроградского Союза поэтов открыл вечер С. Городецкого и Л. Рейснер знаменательными словами: “Мы давно их не слыхали и не знаем еще, какие они теперь, но хотим верить, что они не бьются беспомощно на поверхности жизни, где столько пестрого, бестолкового и темного, а что они прислушиваются к самому сердцу жизни, где бьется — пусть трудное, но стихийное, великое и живое, то есть что они связаны с жизнью; а современная русская жизнь есть революционная стихия”.

Городецкий активно вошел в литературную жизнь Петрограда. Он создает стихи, выступает со статьями и рецензиями. В статье “Литература и революция”, опубликованной в “Известиях” Петроградского Совета рабочих и крестьянских депутатов, Городецкий писал о Блоке: “Радостно видеть, что поэты, честные и простые, опять видятся в литературе и на работе… В общем поэзия постояла за себя. И как венец ее, как первый поэт наших дней, медленно, но верно растет Блок. Его “Двенадцать”, написанные в атмосфере саботажа, поистине подвиг”.

Городецкий писал много, практически до конца своих дней и о многом.

Внимательно изучая периодику со статьями, очерками, рецензиями и эссе Городецкого, мы убеждаемся не только в его поразительной энергии, но и в высочайшем качественном масштабе его работы. Привлекает глубокая эрудиция и свободное владение всем арсеналом культуры. Рецензии и статьи о современной поэзии, прозе, драматургии соседствуют в наследии Городецкого с серьезными литературоведческими исследованиями.

Творчество Городецкого необычайно разнообразно. Поэзия, оперные либретто (среди них классический “Иван Сусанин” и еще не осуществленное либретто “Сказание о граде Китеже”), пьесы, переводы белорусских, украинских, болгарских, армянских поэтов составляют его богатейшее литературное наследие. Но особое место в нем занимает проза — произведения, которые Сергей Митрофанович Городецкий создавал на протяжении более чем полувека и в которых слышен искренний голос писателя-патриота, всегда страстно, с высокой ответственностью и заинтересованностью откликавшегося на события общественной и культурной жизни.

САДЫ СЕМИРАМИДЫ

Впервые — журнал “Литературная Армения”, № 3 — 4, 1971. Во вступлении к публикации литературовед И. Сафразбекян писала: “Городецкий задумал написать роман-эпопею о Западной Армении. По первоначальному замыслу этот роман должен был войти в трилогию “Восточный эпос” (“Сады Семирамиды”, “Алый смерч” и “Черный город”). Однако обстоятельства сложились так, что Городецкий начал со второй части трилогии. “В 1927 году я закончил роман “Алый смерч”, — писал он в Госиздат. — По теме он обнимает эпоху Февральской революции, локально взят в Персии, быт — старая армия в момент ее разложения и нарастание в ней революционных настроений. В настоящее время я работаю над первой частью трилогии “Сады Семирамиды”, обнимающей эпоху войны в Турецкой Армении и изображающей гибель этой страны в результате политики империализма, русского и европейского”.

Над романом Городецкий работал начиная с 1924 года и закончил только первую часть его.

В настоящем издании текст печатается по журналу “Литературная Армения”, № 3 — 4, 1971.

Стр. 7. Хурджины — переметная сума из ковровой ткани.

Наргилэ — кальян.

Стр. 8. Пур — правильно пури; хлеб (груз.)

Стр. 9. Тютюн — сорт табака.

Стр. 15. Гунтер — верховая лошадь, предназначенная для охоты и скачек с препятствиями.

Стр. 18. Тондыр, или тонир — печь, вырытая в земле для выпечки хлеба лаваша.

Стр. 34. Паныр, или панир — сыр (арм.).

Стр. 38. Аскер — солдат (тур.).

Стр. 66. Парой — господин.

Стр. 94. Тремоло — многократное быстрое повторение одного звука.

Стр. 95. Кяманча — старинный народный струнный инструмент.

Саят-Нова — псевдоним. Настоящие имя и фамилия Арутюн Саядян (1712-1795) — армянский поэт и гусан (певец).

Дживани — псевдоним. Настоящие имя и фамилия Сероб Левонян (1846 — 1909) — армянский народный поэт-ашуг.

Даниэл Варужан — армянский поэт (1884 — 1915), выступал в поэзии как борец с жестокостями султанского режима. Один из первых приветствовал революцию в России 1905 года. Стал жертвой турецкого геноцида.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза