Читаем Избранные произведения в одном томе полностью

Затем Бреннанд повернул свой фонарь, и луч наткнулся на блестящую корму шлюпки, оказавшуюся слева от нас. Очевидно, мы отклонились в сторону.

Когда мы подошли к шлюпке, Амброуз повернулся к нам и сказал:

— Спасибо, ребята. Мы возвращаемся. Встретимся на корабле.

И с этими словами он взялся за перила и сделал несколько смешных движений ногами, как если бы крутил педали велосипеда, пригнувшись к рулю. Выглядело это довольно глупо. Затем я вдруг понял, что шлюпка исчезла, а Амброуз пытается взобраться по несуществующей лестнице.

Кли Янг произнёс слово на высоком марсианском, для которого нет эквивалента на земных языках, и по дуге повёл лучом пистолета, рассчитывая достать аборигена, устроившего эту ловушку. То, что рядом находится один или даже несколько врагов, не вызывало сомнений. Вот только какое расстояние достаточно для воздействия на нашу психику? Десять ярдов или тысяча? В результате мы обнаружили лишь кусты и небольшие деревца, или что-то очень похожее на кусты и деревья. Выяснить, кто есть кто, можно было только одним способом: потратить драгоценное время и сжечь всю растительность вокруг нас.

Макферлайн не без злорадства спросил Амброуза:

— Неужели ты будешь каждый раз попадаться на их уловки?

Рассердившийся Амброуз прошипел:

— Заткнись, пока я тебе не врезал!

— Сейчас сам получишь! — прорычал Макферлайн, готовясь к кулачному поединку.

Бреннанд встал между ними и рявкнул:

— Неужели у вас не хватает мозгов сообразить: кто-то очень хочет, чтобы вы подрались?

— Ты прав, — поддержал его Молдерс, — давайте договоримся: если кому-то захочется свернуть соседу шею, пусть отложит это удовольствие до возвращения на корабль.

— Пожалуй, в ваших словах что-то есть, — признал слегка смутившийся Макферлайн. — К тому же сейчас нам нужно подумать совсем о другом. Где шлюпка?

— Она не может находиться далеко, — предположил я. — Даже сотня чудищ не утащит многотонную шлюпку.

— Что ж, будем двигаться по спирали, — решил Бреннанд. — Рано или поздно мы на нее наткнемся. — Он посмотрел по сторонам, не зная, в каком направлении идти.

— Давай налево, — предложил Келли и не поленился сообщить причину: — Я уже туда повернулся.

Мы пошли налево, стараясь не упускать из вида окраину поселения. В этот момент мне не пришло в голову, что эти хижины могут быть иллюзией, как и шлюпка, в то время как настоящие дома стоят в другом месте. Полагаю, мы могли бы бродить так кругами лет сто. Или даже по прямой, считая, что движемся по спирали, все дальше и дальше отходя от катера и шлюпки.

Быть может, бомба прикончила самых толковых врагов, оставив тех, кто не смог воспользоваться своим шансом, поскольку хижины оказались настоящими, и мы нашли шлюпку, пройдя всего четыреста ярдов. На сей раз Амброуз сначала ощупал перила и только после этого начал осторожно подниматься. Оказавшись возле люка, он ласково похлопал по корпусу.

— Ну, как я уже говорил, спасибо, ребята!

Он отпер люк и вошёл внутрь, за ним последовал Макферлайн. Теперь вы понимаете, насколько мы были одурманены, если все шестеро стояли и прощались с товарищами, собираясь топать до катера, как только они закроют люк. Макферлайн и в самом деле захлопнул дверцу, но тут же распахнул ее и посмотрел на нас с превосходством человека, умеющего использовать свою голову по назначению.

Снисходительно улыбнувшись нам, словно мы были безмозглыми венерианскими гуппи, он сказал:

— Похоже, никто из вас не хочет, чтобы его подвезли?

Бреннанд подскочил на месте, покачал головой и закричал:

— Вот это да! Нам вовсе не нужно идти к катеру, чтобы вернуться назад!

И он побежал вверх по лесенке. Остальные — за ним, последними оказались я и Уилсон. Мне пришлось немного подождать, пока Кли Янг заберется внутрь — он заполнял собой весь проём люка. Потом поднялся я и вошёл в шлюз, у меня за спиной послышались шаги Уилсона. Вероятно, он так спешил, что поскользнулся — металлические ступеньки были влажными от росы. Я увидел, как рука с фонариком описала широкую дугу, и фонарик погас. Я стоял и ждал, пока он заберется со второй попытки.

— Ты поднимаешься по лестнице с ловкостью жирафа, — с насмешкой сказал я, когда Уилсон оказался на верхней ступеньке.

Он ничего не ответил, что было очень на него не похоже. Когда я собрался поднять трап, он с застывшим лицом прошёл мимо меня, и повеяло серой слизью.

Иногда приходится отбросить благородные чувства и угрызения совести.

Я пнул его в живот.

В следующее мгновение передо мной оказался шар, который заметался, пытаясь ударить меня по ногам и повалить на пол. Его энергии хватило бы, чтобы крутить динамо-машину в течение недели. К тому же он был удивительно скользким, и я не мог его удержать. Да и вытащить пистолет мне никак не удавалось. Я уже подумывал о том, что проигрываю схватку по очкам, когда Кли Янг просунул щупальце в шлюз, схватил моего противника и раз двадцать стукнул о металлическую переборку, после чего выбросил в открытую дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги