Читаем Избранные речи полностью

23 Имеются в виду Эсхин и Филократ. К следующему, 343 г. как раз относится возбужденный против Эсхина Демосфеном процесс. Ср. «О мире» (V, 10) и «О преступном посольстве», от которого сохранились речи обоих противников – Демосфена (XIX) и Эсхина (II).

24 Об этом же упоминает Демосфен в речи «О преступном посольстве» (XIX, 46). Лукиан («Похвальное слово в честь Демосфена», 15) приводит остроту Демада, что все остальные говорят под воду (разумеются водяные часы – клепсидра, которыми регулировались речи ораторов), а Демосфен пишет под воду.

25 Имеется в виду прорытие рва в самом узком месте Херсонесского полуострова для ограждения афинских колонистов-клерухов от набегов фракийцев. Ср. об этом в речи «О Галоннесе», VII, 39.

26 Некоторые толкователи разумеют тут только потомков Филиппа. Но договор имел в виду, конечно, обе стороны.

27 Это было 10 июля 346 г., когда послы докладывали в Афинах о результатах второго посольства.

VII. О ГАЛОННЕСЕ

(Речь Гегесиппа)

Введение

Галоннес – небольшой остров в Эгейском море к северо-востоку от Эвбеи, принадлежавший афинянам. Пользуясь ослаблением могущества Афин, его захватили морские разбойники. Филипп отбил у них остров, но, должно быть, не видя особенных выгод от владения им, соглашался дать его в подарок афинянам. Но афиняне настаивали на том, что он должен быть возвращен им как их собственность. На эту тему произнесена была Демосфеном речь «О Галоннесе». Однако речь, имеющаяся у нас, по своим особенностям не соответствует манере Демосфена – по изложению, по структуре, по языку и литературным приемам. Самое заглавие – «О Галоннесе» – имеет здесь чисто случайный характер и относится только к начальной части речи. По существу же своему эта речь по пунктам разбирает письмо Филиппа к афинскому народу в 342 г., касавшееся целого ряда спорных вопросов в отношениях между ним и Афинами, в том числе вопроса о пересмотре некоторых статей Филократова мира, а также отвечает на некоторые заявления прибывших от него послов. Уже древние критики высказывались против принадлежности этой речи Демосфену. Известно было, что на эту же тему произносил речь в Народном собрании другой политический деятель антимакедонской партии, соратник Демосфена Гегесипп. Как раз он привлекал к ответственности за противозаконие Калиппа из Пеании, о чем упоминается в этой речи (§ 42 сл.). Он же, как видно из речей Демосфена (XIX, 331; IX, 72), принимал участие в посольстве к Филиппу (см. VII, 19) и в посольстве к греческим городам (см. VII, 33). Древние критики находили стилистическое сходство между этой речью и другими речами Гегесиппа, какие были им известны. По этим соображениям, например, ритор Либаний (IV в. н. э.) решительно высказался за принадлежность ее Гегесиппу, и это принимается современными учеными. Во всяком случае эта речь интересна и по содержанию, и по форме, как образец иного типа красноречия, чем у Демосфена, серьезного, несколько сухого и грубоватого, склонного к некоторой искусственности приемов.

План речи

Вступление. Обвинения со стороны Филиппа не должны остановить свободы речи. Предмет обсуждения (§ 1).

Главная часть (§ 2–45). I. Вопрос о Галоннесе (§ 2–8). II. О частноправовых соглашениях (§ 9–13). III. О пиратах (§ 14–17). IV. О пересмотре мирного договора (§ 18–29). V. О свободе и самостоятельности греков (§ 30–32). VI. Об обещаниях Филиппа (§ 33–35). VII. О передаче спорных вопросов на разрешение суда (§ 36–37). VIII. О выдаче пленников (§ 38). IX. Вопрос о Херсонесе (§ 39–45).

Заключение. Подготовка письменного ответа на письмо и на речи послов (§ 46).

Речь

1 В речи Эсхина «Против Ктесифонта» (II, 83).

2 Вопрос ставится принципиальный: Филипп предлагает остров Галоннес в качестве подарка, афиняне требуют возвращения его как своей собственности, случайно попавшей в чужие руки.

3 Лемнос и Имброс – острова в северной части Эгейского моря, Скирос – остров близ Эвбеи. В этих местах были колонии афинских клерухов, и их принадлежность Афинам признана была по Анталкидову миру 387 г.

4 «Происходящий из Пеллы» (столицы Македонии) – презрительное выражение. Греки в период борьбы с Македонией часто называли македонян варварами.

5 Частноправовые соглашения (σύµβολα), т. е. договоры между отдельными государствами об отправлении правосудия между их гражданами по вопросам частного права, особенно в торговых делах.

6 Суд присяжных в Афинах имел весьма широкие компетенции не только по вопросам чисто судебного порядка, но и по всем вопросам, по которым в законах не было ясного решения, а также об отчетности должностных лиц, о законности новых постановлений Народного собрания и т. д.

7 При взятии Филиппом Потидеи в 356 г. афинские граждане, проживавшие там, лишились своего имущества, хотя и считались состоявшими в союзе с Филиппом; они имели поэтому право на возвращение им имущества. Филипп хотел внести такую оговорку, которая отнимала бы у них эту возможность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги