Главная часть
. Предложение нового порядка распределения средств (§ 4–35). I. Важность нового порядка (§ 4–10): 1) план распределения средств между всеми (§ 4–5); 2) необходимость гражданского войска (§ 6–8); 3) получение денег должно соединяться с обязанностью служить (§ 9); 4) ничтожность платы (§ 10). II. Необходимость немедленной подготовки (§ 11). III. Важность дела (§ 12–17): 1) ответ на личные нападки (§ 12); 2) слушателей надо приучать к правдивым речам (§ 13); примеры нелепых заключений (§ 14–15); 3) дело решается не судом, а оружием (§ 16–17). IV. Достоинство государства и несоответствие речей ораторов (§ 18–20). V. Сравнение с прежними порядками (§ 21–31): 1) представление о чести государства прежде и теперь (§ 21–25); 2) сравнение дел (§ 26–30); 3) вывод: тогда всем руководил народ, теперь – ораторы (§ 31). VI. Характеристика современного положения (§ 32–35): 1) постановления хороши, а дела плохи (§ 32–33); 2) необходимость иметь сильную армию (§ 34–35).Заключение
. Народ сам должен служить образцом для политических деятелей (§ 36).1
Т. е. армия, составленная из граждан, а не наемников.2
Чрезвычайное заявление (εἰσαγγελία) по делам особенной государственной важности, см. прим. 15 к VIII, 28.3
Митилена – город на острове Лесбосе, принадлежавший прежде к морскому союзу. В 351 г., вскоре после отпадения от Афин, в нем была низвергнута демократия. Она восстановлена в 347/346 г. с помощью Афин.4
См. введение к речи «О свободе родосцев». Мысль о вражде к олигархии ср. XV, 17 сл.5
Ср. ту же мысль в I, 20 и III, 35. Вероятно, тут предполагается какая-нибудь несохранившаяся речь.6
Два обола (около 12 коп.) – плата за вход на театральные представления. Однако намек неясен, и возможно, что он имеет в виду какое-нибудь предложение из не дошедшей до нас речи.7
Описфодом – задняя часть греческого храма, служившая казнохранилищем. Здесь имеется в виду описфодом Парфенона, где хранилась не только храмовая, но и государственная и во времена союза союзная казна.8
Очевидно, из государственного арсенала. Похищение весел делало корабль неспособным к движению.9
Т. е. требовавшие казни преступников.10
Суд присяжных рассматривался как оплот демократии.11
Имеется в виду голосование на суде.12
Выборы на должность архонтов, членов Совета и т. п. производились в это время по жребию; здесь надо разуметь должности финансовые (казначей, заведующий государственным хозяйством, заведующий зрелищным фондом и т. п.) и военные, которые замещались по выбору открытым голосованием через поднятие рук.13
Дело идет о стратегах и начальниках наемных дружин.14
Здесь подражание II, 29.15
Здесь подражание III, 23.16
Здесь подражание XXIII, 196–200.17
Взятие Керкиры, острова в Ионийском море, относится к 375 г.18
Мора – шестая часть спартанской армии. Ификрат с отрядом легковооруженных в 392 г. в окрестностях Коринфа истребил мору спартанцев. После поражений, понесенных в Пелопоннесскую войну, эта победа получила особенную славу у афинян.19
Хабрий – афинский полководец. Он нанес решительное поражение спартанцам при острове Наксосе в 376 г. и этим возвратил афинянам господство на море, утраченное после Пелопоннесской войны.20
Эион – город во Фракии, гавань Амфиполя. Имеется в виду экспедиция сюда Кимона в 470 или 469 г.21
Пенесты – крепостные у фессалийцев – вроде спартанских гелотов.22
Освобождение от повинностей – важная привилегия для метеков, плативших особую подать. Однако для лиц, оставшихся жить вне Аттики, это было лишь почетной формой. В другой речи Демосфена (XXIII, 199 сл.) говорится, что Менону и Пердикку даны были гражданские права. Ср. Фукидид, I, 98; II, 21; Диодор, XI, 70.23
Так как в 480 и 479 гг., во время персидского нашествия, в Македонии был царем Александр (ср. «Письмо Филиппа», XII, 21), то очевидно, что здесь разумеется какой-то из подручных царьков.24
Здесь заимствование из III, 32.25
Это место (§ 26–31) – переработка из III, 23–31.26
Здесь подражание XV, 35.27
Так называются здесь наемники – беднота, собранная из всей Греции.28
Разумеется, через выполнение богатыми литургий, тяжелых материальных повинностей.29
С холма Пникса, на котором происходили заседания Народного собрания, открывался вид прямо на Пропилеи.30
Поход против мегарцев в 350–349 гг. кончился разделом спорной земли; см. прим. 18 к III, 20.31
Флиунт – город в Пелопоннесе близ Коринфа. Дело идет о каких-то столкновениях между аристократией и демократией, в которых, по-видимому, приняли участие афиняне.32
Сифн и Кифн – маленькие островки среди Кикладских; они названы здесь как контраст с могуществом афинского государства.Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги