Читаем Избранные речи полностью

(30) Перехожу еще к другой поправке, которую вы хотите внести в мирный договор, – именно, что все остальные греки, которые не участвуют в заключении этого мира, должны быть свободными и самостоятельными и что в случае, если кто-нибудь пойдет войной против них, участники договора должны оказывать им помощь. (31) Вы считаете и справедливым, и благородным, чтобы не только мы и наши союзники, а равно и Филипп с его союзниками соблюдали мир, но чтобы и люди, не состоящие в союзе ни с нами, ни с Филиппом, не оказывались в виде ставки брошенными посередине19 и не погибали под ударами более сильных; нет, вы хотите, чтобы и им обеспечивал спасение заключенный вами мир, – словом, чтобы на самом деле все мы пользовались миром и могли сложить оружие. (32) Так вот, признавая в письме эту поправку, как вы слышали, справедливой и соглашаясь принять ее, он у ферейцев отнял их город20 и поставил свою охрану на акрополе (для того, конечно, чтобы они были самостоятельными!), на Амбракию идет походом, а три города в Кассопии21 – Пандосию, Бухеты и Элатею, колонии элейцев, опустошив огнем страну и подчинив силой города, передал в рабство своему шурину Александру. Да, действительно, он очень желает, чтобы греки были свободными и самостоятельными; это и видно из всех его действий!

(33) Теперь насчет его обещаний, которые то и дело он дает вам, говоря, будто хочет оказать вам великие благодеяния. Он утверждает, что я наговариваю на него ложь, стараясь оклеветать его в глазах греков, так как он, по его словам, ничего никогда вам не обещал. Вот каково бесстыдство этого человека! А ведь в письме, которое сейчас хранится в Совете22, он писал, будто, если будет заключен мир, он окажет вам столько благодеяний, что ими заткнет рот нам, ораторам, говорящим против него; и будто все эти благодеяния он мог бы назвать теперь же, будь у него уверенность, что мир состоится, – очевидно, у него имелись уже под руками и были заготовлены те блага, которые предназначались нам после заключения мира! (34) Но, едва только был заключен мир, как те блага, которые нам предназначались, куда-то пропали, но зато началось такое уничтожение греков, какое вы знаете. А вам он в последнем письме обещает, что, если вы будете верить его друзьям и ораторам, говорящим в его защиту, и покараете нас, выступающих перед вами с клеветами на него, тогда он окажет вам большие благодеяния. (35) Благодеяния же эти будут таковы: ни владений ваших он вам не возвратит, так как они, по его словам, принадлежат ему, ни вообще никому на свете ничего не будет дарить, чтобы не было на него нареканий со стороны греков; но объявится, должно быть, какая-то другая страна и другое место, где вы и будете награждены его подарками.

(36) Далее, что касается укрепленных мест, которые он занял во время мира, хотя они принадлежали вам, и притом занял их вопреки договору, нарушая этим условия мира, то, поскольку он ничего не может возразить на это, а незаконность его действий изобличается явно, он заявляет о своей готовности передать спор об этом на разрешение справедливого и беспристрастного суда. Но это как раз один из таких вопросов, по которым нет никакой надобности в передаче суду, так как все дело решается просто расчетом дней. Ведь все мы знаем, в каком месяце и в какой день был заключен мир. (37) А как мы знаем это, так знаем равно и то, в каком месяце и в какой день были взяты Серрийская крепость, Эргиска и Святая гора23. Эти события не произошли как-нибудь втайне, и нечего тут решать судом, но всем известно, какой месяц идет раньше – тот ли, в который был заключен мир, или тот, в котором эти местечки были взяты.

(38) Кроме того, он говорит еще, что отдал наших пленников, которые были взяты во время войны. Да, действительно, что касается каристийца, проксена24 нашего государства, ради которого вы трижды отправляли послов с требованием его выдачи, то выдачей этого человека он так сильно хотел угодить вам, что убил его и даже трупа не выдал для погребения.

(39) Затем относительно Херсонеса – сто́ит перед вами разобрать то, что пишет он об этом вопросе, да также нужно вам знать и о том, что́ он делает. Именно, считая, что вся местность по ту сторону Агоры25 принадлежит ему и что вы не имеете на нее никаких прав, он отдал ее в пользование кардийцу Аполлониду26. Между тем границами Херсонеса является не Агора, но алтарь Зевса Пограничного, находящийся между Птелеем и Белым берегом, – в том месте Херсонеса, где предполагали прорыть канал27 (40) – так, по крайней мере, показывает эпиграмма на алтаре Зевса Пограничного. Эта эпиграмма следующая:

Богу алтарь сей прекрасный воздвигли здесь жители места,$$$С Белым где брегом Птелей общий имеет рубеж, —Знаком чтоб был пограничным и знаком соседства меж ними.$$$Царь же блаженных Кронид здесь посредине стоит28.
Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги