Непоседа, у которого был полон рот. — Иначе проклятые бродяги минги1 не превратили бы их в баб. — Этого никто толком не знает и не понимает, — ска¬ зал серьезно Зверобой, который мог быть таким же надеж¬ ным другом, как его товарищ — опасным врагом. — Минги наполнили леса своей ложью и кривотолками. Я прожил с делаварами десять лет и знаю, что, еслй дойдет до драки, они не уступят в храбрости любому другому народу. — Слушай, мастер Зверобой, раз уж мы об этом заго¬ ворили, то почему бы нам не открыться друг другу, как мужчина мужчине? Ответь мне на один вопрос. Тебе так везло на охоте, что ты даже прославился. Но подстрелил ли ты хоть разок человека? Случалось ли тебе целиться во врага, который тоже способен спустить курок на тебя? Этот вопрос вызвал в груди юноши своеобразную борь¬ бу между желанием побахвалиться и честностью. Чувстйа эти отразились на его простодушной физиономии. Борьба длилась, впрочем, недолго. Сердечная прямота восторже¬ ствовала над ложной гордостью. — По совести говоря, ни разу, — ответил Зверобой, — для этого не представлялось подходящего случая. Делава¬ ры жили в мире со всеми соседями, пока я гостил у них, а я считаю, что человека можно лишить жизни только во время открытой и законной войны. — Как? Неужели ты ни разу не накрыл с поличным какого-нибудь парня, воровавшего у тебя шкуры или дичь из капканов? Неужто ты не расправился с ним по-свойски, чтобы избавить соседей от хлопот, а виновного от судеб¬ ных издержек? — Я не траппер2, Непоседа, — ответил юноша гордо.— Я добываю себе на жизнь карабином и с этим оружием в руках не боюсь ни одного мужчины моих лет между Гудзо¬ ном и рекой Святого Лаврентия. На шкурах, которые я продаю, всегда бывает еще одна дыра, кроме тех, что со¬ здала сама природа для зрения и дыхания. 1 М й н г и — так презрительно называли делавары гуронов, или вейандотов, принадлежавших к одной из групп ирокезских племен, живших в XVII—XVIII веках по берегам озер Онтарио и Гурона и реки Святого Лаврентия. Гуроны вели длительную борь¬ бу с делаварами. Во время англо-французских войн они поддержи¬ вали французов. 2 Траппером называют в Америке человека, добывающего пушных зверей с помощью капканов и ловушек. 25
— Ай, ай, все это хорошо на охоте, но никуда не го¬ дится там, где речь идет о скальпах и засадах! Подкарау¬ лить и подстрелить индейца — это значит воспользоваться его же собственными излюбленными приемами. К тому же, у нас теперь законная, как ты говоришь, война. Чем скорее ты смоешь такое пятно со своей совести, тем спокойнее будешь спать хотя бы от сознания, что по лесу бродит од¬ ним врагом меньше. Я недолго буду водить с тобой компа¬ нию, друг Натти, если ты не найдешь зверя немного повы¬ ше четырех футов, чтобы попрактиковаться в стрельбе. — Наше путешествие близится к концу, мастер Марч, и, если хочешь, мы расстанемся сегодня же вечером. Меня в здешних местах поджидает приятель, он не погнушается человеком, который еще не убил никого из своих ближних. — Хотел бы я знать, что привело сюда этого проныру- делавара в такое раннее время года? — пробормотал Непо¬ седа с видом, одновременно выражавшим и недоверие и презрение. — И где, говоришь ты, молодой вождь назначил тебе свидание? — У невысокого утеса на озере, там, где, как мне гово¬ рили, индейские племена сходятся, чтобы заключать до¬ говоры и закапывать в землю свои боевые топоры. Об этом утесе я часто слышал от делаваров, хотя мне самому и озе¬ ро и утес совершенно незнакомы. Этой страной сообща вла¬ деют минги и могикане1; в мирное время оба племени охотятся здесь и ловят рыбу, но одному богу известно, что может там твориться во время войны. — «Сообща»! — воскликнул Непоседа, громко расхохо¬ тавшись. — Хотелось бы мне знать, что сказал бы на это Плавучий Том — Хаттер. По праву пятнадцатилетнего бесспорного владения он считает озеро своей собствен¬ ностью и не уступит его без боя ни мингам, ни делаварам. — А как посмотрят в Колонии на этот спор? Ведь зем¬ ля должна иметь какого-нибудь владельца. Колонисты го¬ товы поделить между собой пустыню даже там, куда они и носа не смеют показать. Так, быть может, делается в других местах, Зверо¬ бой, но только не здесь. Ни одна живая душа не владеет даже пядью земли в этой части страны. Перо никогда не 1 Могикане — индейское племя, жившее в нижнем течении Гудзона. Могикане входили 9 племенной союз делаваров. Племя это вымерло целиком. 26