Мэйбл, убеждённая в том, что этот странный визит сде¬ лан ради ее же блага, решила вступить в переговоры. Не колеблясь более, она показалась из-за кустов и очень обра¬ довалась, когда Июньская Роса ответила ей таким же доверием, бесстрашно выйдя из укрытия. Девушка и за¬ мужняя индианка, которая была даже на год или на два моложе Мэйбл, теперь открыто обменялись дружескими приветствиями, и первая поманила к себе приятельницу, хотя не знала, каким образом та переберется через протоку. Но, как оказалось, для Июньской Росы это не представля¬ ло затруднения: исчезнув на какой-то миг, она появилась в пироге, нос которой выдвинулся из-за куста, тогда как корпус все еще оставался скрытым в маленькой бухточке. Мэйбл уже хотела было подать ей знак переправиться, как вдруг услышала зычный голос звавшего ее дяди. Поспешно махнув рукой индианке, чтобы та спряталась, Мэйбл вы¬ скочила из чащи и побежала через поляну на зов; скоро она увидела всю компанию за завтраком; проголодавшийся Кэп с трудом оторвался от еды, чтобы позвать племянницу. Мэйбл мгновенно сообразила, что это самая подходящая минута для свидания с Июньской Росой, и под предлогом, что еще не успела умыться и причесаться, бросилась обрат¬ но к протоке и подала знак молодой индианке. Июньская Роса все поняла; несколько бесшумных взма¬ хов весла перенесли ее через протоку, пирога была укрыта й кустах острова, где помещался пост, и мгновение спустя Мэйбл уже вела подругу за руку через лесок к своей хижи¬ не. По счастью, хижина была укрыта от взора тех, кто си¬ дел за завтраком, и девушки юркнули туда, никем не заме¬ ченные. Мэйбл как умела торопливо объяснила гостье, что скоро вернется, направилась к костру и, стараясь не вы¬ дать волнения, подсела к остальным; она не сомневалась, что спрятанная у нее в комнате Июньская Роса никуда без нее не уйдет. — Семеро одного не ждут, Мэйбл, — изрек дядюшка, отправляя в рот огромный кусок жареной лососины, ибо если готовка на этой отдаленной границе была весьма при¬ митивной, то сами яства, как правило, отличались изы¬ сканностью. — Семеро одного не ждут — это хорошее пра¬ вило и подгоняет копуш. — Я вовсе не копуша, дядя: я уже час как встала и осмотрела наш остров. — Тут п смотреть-то нечего, мисс Мэйбл, — сказал 316
Мюр. —- Лунди... впрочем лучше величать его майор Дун¬ кан, — поправился он, покосившись на капрала и солдат, хотя те завтракали немного поодаль, — прямо сказать, не присоединил империю к доминионам его величества, когда завладел этим островком; вряд ли в смысле прибылей и доходов от него можно ожидать большего, чем от острова знаменитого Санчо 1 — того самого Санчо, о котором вы, несомненно, мастер Кэп, читали в часы досуга, особенно в штиль или когда были свободны от вахты. — Я знаю, что вы имеете в виду, квартирмейстер: ост¬ ров Санчо — коралловый риф недавнего образования, с та¬ ким отвратительным подходом, что в темную ночь и ветер грешнику лучше держаться от него подальше. Этот остров Санчо славится кокосовыми орехами и горькой водой. — Не очень-то привлекательное меню на обед, — воз¬ разил Мюр, из уважения к Мэйбл сдерживая улыбку, пока¬ завшуюся было у него на губах, — а что касается дохо¬ дов — что тот, что этот стоят друг друга. На мой взгляд, мастер Кэп, в стратегическом отношении место выбрано очень неудачно, и я уверен, что рано или поздно здесь что- нибудь да стрясется. — Будем надеяться, что это случится не при нас, — заметила Мэйбл, — у меня нет ни малейшего желания изучать французский язык. — Счастье еще, если это не окажется ирокезский, — заметил Мюр. — Я долго доказывал майору Дункану, что место это для поста никуда не годится, но разве такого упрямца переубедишь? И если первой причиной, побудив¬ шей меня сопровождать наш отряд, было желание по мере возможности оказаться полезным вашей племяннице и за¬ служить ее расположение, мастер Кэп, то вторая заклю¬ чалась в том, чтобы проверить запасы нашего интендант¬ ства: тогда не возникнет ни малейшего повода для споров, как и что было израсходовано, если они достанутся не¬ приятелю. — Неужели вы считаете положение настолько серьез¬ ным? — спросил Кэп, с таким беспокойством ожидая отве¬ та, что даже перестал жевать кусок дичи: отдавая должное 1 Речь идет о Санчо Пансе, герое романа Сервантеса «Дон- Кихот», который некоторое время правил шуточным государством на одном острове; Санчо Панса покинул этот остров таким же ни¬ щим, каким он пришел туда. 317