Чингачгук лежал спрятавшись, но не столько по необхо¬ димости, сколько по привычке. — Вы победили, Следопыт; — закричал квартирмей¬ стер, — и капитан Санглие самолично явился сюда, чтобы предложить вам мир. Вы не можете отказать храброму офицеру в праве на почетное отступление после того, как он честно сражался с вами за своего короля и свое отече¬ ство. Вы сами слишком верный подданный, чтобы сводить с капитаном счеты из-за того, что и он честен и верен. Я уполномочен предложить вам следующие условия: не¬ приятель очистит остров, обменяет пленных и возвратит скальпы. За неимением обоза и артиллерии ничего с них больше не возьмешь! Квартирмейстер произнес эту речь очень громким го¬ лосом, отчасти из-за ветра, отчасти из-за дальности рас¬ стояния, и каждое его слово было одинаково хорошо слышно и на крыше блокгауза и на «Резвом». — Что ты на это скажешь, Джаспер? — воскликнул Следопыт. — Ты слышал, каковы условия? Как по-твоему, отпустить этих головорезов на все четыре стороны или же заклеймить их, как они клеймят баранов в своих селениях, чтобы в другой раз мы могли узнать их? — А что с Мэйбл Дунхем? — спросил молодой человек, и красивое, лицо его потемнело так, что это заметили даже стоявшие на кровле блокгауза. — Если они тронули хоть один волосок на ее голове, пусть все ирокезское племя пе¬ няет на себя! — Нет, нет, она цела и невредима и ухаживает в блок¬ гаузе за своим умирающим отцом, как и подобает жен¬ щине. За рану сержанта мы не имеем права мстить, она получена им в открытом, честном бою. Что касается Мэйбл, то... — Я здесь!—воскликнула девушка, которая подня¬ лась на крышу, услышав о последних событиях. — И во имя святой веры, которую мы все исповедуем, умоляю: не проливайте больше крови! Довольно ее уже пролито. И, если эти люди хотят уйти отсюда, Следопыт, если они мирно покинут остров, Джаспер, не задерживайте их. Мой бедный отец доживает последние часы, и я хочу, чтобы он испустил последний вздох в мире со всем миром. Ступай¬ те, ступайте, индейцы и французы! Мы вам больше не вра¬ ги и никому из вас не желаем зла! Ну, ну, потише, Магни! — перебил ее Кэп. — Твои 404
слова очень благочестивы и звучат вроде как стихийно в них мало здравого смысла. Ты только подумай: неприя¬ тель разбит, Джаспер рядом, на якоре, и пушка его пол¬ на пороху, рука Следопыта тверда и глаз его верен как никогда, — самое время нам потребовать выкуп с головы и завладеть изрядной добычей, не говоря уж о славе. Но для этого ты должна помолчать еще хоть полчасика! — Нет, — возразил Следопыт, — я склоняюсь на сто¬ рону Мэйбл. Хватит кровопролития! Мы добились своего и доблестно послужили королю. Что же до той славы, ко¬ торую вы имеете в виду, мастер Кэп, то она к лицу моло¬ деньким офицерам и новобранцам, но никак не хладно¬ кровным, рассудительным воинам-христианаа*. И я считаю грехом бесцельно лишать жизни человека, будь он триж¬ ды минг, и добродетелью — всегда и во всем слушаться голоса разума. Итак, лейтенант Мюр, мы хотим услы¬ шать, что ваши друзья французы и индейцы имеют ска¬ зать нам! — Мои друзья! — так и вскинулся Мюр. — Неужели вы назовете моими друзьями врагов короля, Следопыт, только потому, что по случайности войны я попал к ним в руки? Многим величайшим воинам, от древнейших вре¬ мен до наших дней, случалось попадать в плен. Вот ма¬ стер Кэп свидетель, что мы сделали все возможное, что¬ бы бежать от такого позора! — Да, да, именно бежать, — сухо отозвался Кэп. — Потому что мы бежали со всех ног и так здорово спрята¬ лись, что могли бы торчать в своей норе до сего часа, кабы у нас не заурчало в животе от голода. А по правде говоря, квартирмейстер, вы оказались проворней лисицы. И как вы быстро, черт возьми, нашли это местечко, я просто ди¬ ву даюсь! Самый заядлый бездельник на судне, который отлынивает от работы, не смог бы с такой ловкостью при¬ таиться в укромном уголке на баке, как вы забились в эту нору! — Да, но ведь и вы последовали за мной! Бывают ми¬ нуты, когда инстинкт одерживает верх над рассудком. — А человек бежит вниз, в нору? — ответил Кэп, оглушительно расхохотавшись, и Следопыт вторил ему своим особенным беззвучным смехом. Даже Джаспер не¬ вольно улыбнулся, хотя все еще был полон тревоги за Мэйбл. — Недаром говорится, что сам черт не сделает че¬ ловека моряком, если тот не может смотреть на небо; а 405