Дикарю не нужно было света, чтобы припомнить каж¬ дую мелочь в действительно необычайном одеянии и сна¬ ряжении доктора Батциуса. Как и все воины Матори и как; это вообще свойственно индейцам, тетон, хоть и не позво¬ лил себе глазеть на незнакомца с праздным любопытством (мужчине это не пристало!), все же приметил каждый отличительный признак их новых спутников. Он запом¬ нил фигуру, рост, одежду, каждую черту лица, цвет глаз и волос каждого из Больших Ножей, так странно встретив¬ шихся им на пути; и он недоумевал, какая же причина побудила чужеземцев искать пристанища у грубых обита¬ телей его родных степей. Он успел оценить физическую силу каждого в отряде и отряда в целом и тщательно со¬ размерял ее с возможными их намерениями. Они, конечно, не воины, потому что Большие Ножи, как и сиу, остав¬ ляют женщин в селениях, когда выходят на кровавую тропу. То же соображение не позволяло принять их за охотников или хотя бы за торговцев — два вида, под какими белые обычно появляются в дакотских деревнях. Он слышал, будто менахаши, то есть Длинные Ножи, и вашшеомантиквы, то есть испанцы, вместе курили трубки на великом совете и последние продали первым свои не¬ объяснимые права на обширные земли, где его народ сво¬ бодно кочевал из века в век. Простой его ум не мог по¬ стичь, почему один народ может вот так приобрести власть над владениями другого народа. Неудивительно, что при сделанном траппером намеке у тетона разыгралась фан¬ тазия, и, сам твердо веря в колдовство, он вообразил, что Длинные Ножи выслали в прерию «великого колдуна», чтобы тот своими волшебными чарами помог осуществле¬ нию этих загадочных прав. Почувствовав себя беспомощ¬ ным невеждой, отбросив всякую сдержанность, не забо¬ тясь о достоинстве осанки, он простер руки к старику, как бы взывая к его милосердию, и сказал: — Пусть мой отец поглядит на меня. Я простой ди¬ карь прерии; тело мое голо, мои руки пусты; кожа крас¬ на. Я убивал пауни, и конзов, и омахов, и оседжей, и даже Длинных Ножей. Я мужчина среди воинов, но среди колдунов я женщина. Пусть мой отец говорит: уши тетона открыты. Он будет слушать его слова, как олень шаги кугуара. — Мудры и неисповедимы пути того, кто один лишь отличает добро от зла! — воскликнул по-английски 240 8
траппер.— Иным он дает хитрость, других наделяет му¬ жеством! А все-таки грустно смотреть, как такой благо¬ родный воин, сражавшийся во многих кровавых битвах, покоряется суеверию и выпрашивает, точно нищий, кость, которую ты хотел швырнуть собаке. Да простится мне, что я пользуюсь невежеством дикаря! Но я это делаю не в из¬ девку над ним и не забавы ради, а для того, чтобы снасти людям жизнь и, разбив дьявольские козни злобных, ока¬ зать справедливость обиженным!.. Тетон,— сказал он, вновь переходя на язык своего слушателя,— я спрашиваю тебя, разве это не удивительный колдун? Если дакоты мудры, они не станут дышать одним с ним воздухом, не станут прикасаться к его одежде. Они знают, что Вакон- шече, злой дух, любит своих детей и обратит свое лицо против каждого, кто нанесет им вред. Старик произнес эти слова зловеще-наставительным тоном и тут же отъехал, как бы подчеркивая, что сказал достаточно. Его расчеты оправдались. Воин, к которому он обратился, не замедлил передать новость всему арьер¬ гарду, и через самое короткое время естествоиспытатель сделался предхметом всеобщего почтительного любопыт¬ ства. Траппер знал, что туземцы часто поклоняются злому духу, стараясь его умилостивить, и с видом полного без¬ различия ждал результатов своего хитроумного обмана. Вскоре он увидел, как индейцы один за другим, подстег¬ нув коня, поскакали вперед, к центру отряда, и наконец подле Овида остался только Уюча. Тупость этого низко¬ го человека, продолжавшего с каким-то глупым восхище¬ нием смотреть на мнимого колдуна, представляла теперь единственное препятствие к успешному свершению захмысла. Насквозь понимая этого индейца, старик легко изба¬ вился и от него. Скача с ним рядом, он сказал выразитель¬ ным шепотом: — Уюча пил сегодня молоко Больших Ножей? — Хуг! — отозвался дикарь, и все его мысли при этом вопросе сразу вернулись с неба на землю. — Великий вождь моего народа, скачущий впереди, имеет корову, у которой вымя никогда не бывает пустым. Я знаю, пройдет немного времени, и он скажет: «Не пере¬ сохло ли в горле у кого-нибудь из моих красных братьев?» Только он вымолвил эти слова, Уюча в свою очередь подстегнул коня и вскоре смешался с остальною группой 9 Фепимор Купер. Том III 241