Читаем Избранные сочинения в шести томах. Том 6-й полностью

ние престарелого моряка, который плавал с покойным адмиралом, убеждает меня в том, что эти разговоры осно¬ ваны на недоразумении. («Гнусный предатель!»—про¬ бормотал Уайлдер.) Что, что? — спросила миссис де Лэси и, не получив ответа, продолжала: — По зрелом размышлении я пришла к тому же выводу, что и он. Ко¬ нечно, полагаться на ватерштаги и ватервулинги при креплении бушприта — недопустимая небрежность, но, как сказал мне мой старый друг, даже этот недочет мож¬ но выправить, прибегнув к прибавочным снастям и пу¬ шечным; найтовам. Я написала записку командиру, —» Джертред, милочка, пожалуйста, всегда называй коман¬ дира этого судна «мистер Никольс», ибо только те, кто получил звание на королевской службе, имеют право на¬ зываться капитаном: звание капитана очень почетное, к нему надлежит относиться с уважением, оно ведь сле¬ дующее за флагманом, — так вот, я написала записку командиру насчет бушприта, и он позаботится, чтобы это упущение было исправлено. А теперь, голубка моя, бла¬ гослови тебя господь! Береги себя, передай отцу мой неж^ нейший привет и как можно подробнее описывай китов, с которыми вы повстречаетесь. На глазах достойной и добросердечной вдовы высту¬ пили слезы, голос ее задрожал почти естественно, и все присутствующие были растроганы. Это несколько скраси¬ ло последние минуты прощания. Наконец раздался плеск весел, и шлюпка унесла путешественниц к кораблю. Уайлдер прислушивался к этим столь привычным для пего звукам с лихорадочным возбуждением, причину ко¬ торого и сам не мог себе объяснить; внезапно легкое при¬ косновение чьей-то руки к его плечу отвлекло молодого человека от неприятных мыслей. Он с удивлением взгля¬ нул на того, кто его потревожил: это оказался паренек лет пятнадцати. Лишь всмотревшись внимательнее, мо¬ лодой моряк понял, что перед ним юный слуга Корсара, уже известный нам под именем Родерика. — Что тебе? — спросил он, несколько оправившись от удивления. — Мне велено вручить вам лично эти приказы, —» был ответ. — Приказы? — повторил молодой человек с легкой усмешкой. — Власть, передающую свои распоряжения с таким посыльным, придется уважать. 582

— Эта власть не раз доказала; что ослушаться её — дело опасное, — серьезно возразил мальчик. — Вот как! В таком случае, сейчас' же посмотрим, в чем дело, чтобы не совершить роковой ошибки. Тебе ве¬ лено дожидаться ответа? Молодой человек сломал печать и, снова подняв гла¬ за, увидел, что посыльный уже исчез. Понимая, что бесполезно преследовать такого легкого и быстроногого бегуна среди лабиринта бревен, загромождавших пристань и прилегающий берег, он развернул письмо и прочел: «Несчастный случай Бывел из строя командира «Ко¬ ролевской Каролины», уже готовой к выходу в море. Отправители груза не решаются доверить судно помощ¬ нику, а оно должно отплыть. Я знаю, что оно считается бы¬ строходным. Если у вас есть документы, удостоверяю¬ щие вашу добропорядочность и мореходные знания, вос¬ пользуйтесь случаем и займите должность, которую вы в конце концов все равно займете. О вас уже упоминали, и заинтересованные лица усердно вас ищут. Если вы по¬ лучите это письмо вовремя, не теряйте ни минуты и про¬ явите решительность. Не выражайте удивления, если встретите неожиданную поддержку. У меня больше аген¬ тов, чем вы думаете, я по вполне понятной причине: зо¬ лото ведь желтое, хотя я Красный». Подпись, содержание и стиль письма не оставили у Уайлдера ни малейшего сомнения в том, кто его писал. Быстро оглядевшись по сторонам, он вскочил в шлюпку и, прежде чем лодка путешественниц достигла «Кароли¬ ны», был уже на полпути между нею и берегом. Налегая на весла сильными и умелыми руками, он вскоре очутил¬ ся на палубе судна и, пробившись сквозь толпу прово¬ жающих, которые всегда загромождают отплывающее судно, он пробрался в ту часть его, где собралось не¬ сколько человек; по их деловитому виду легко было дога¬ даться, что это и есть люди, более всех заинтересован¬ ные в судьбе корабля. Уайлдер даже не успел отдышать¬ ся, не то что поразмыслить, на какое отчаянное дело он так внезапно решился. Но теперь, если бы даже он захо¬ тел отказаться от задуманного, отступить уже нельзя было, не вызвав опасных подозрений. В один миг он со¬ брался с мыслями и спросил: 583

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афанасий Никитин. Время сильных людей
Афанасий Никитин. Время сильных людей

Они были словно из булата. Не гнулись тогда, когда мы бы давно сломались и сдались. Выживали там, куда мы бы и в мыслях побоялись сунуться. Такими были люди давно ушедших эпох. Но даже среди них особой отвагой и стойкостью выделяется Афанасий Никитин.Легенды часто начинаются с заурядных событий: косого взгляда, неверного шага, необдуманного обещания. А заканчиваются долгими походами, невероятными приключениями, великими сражениями. Так и произошло с тверским купцом Афанасием, сыном Никитиным, отправившимся в недалекую торговую поездку, а оказавшимся на другом краю света, в землях, на которые до него не ступала нога европейца.Ему придется идти за бурные, кишащие пиратами моря. Через неспокойные земли Золотой орды и через опасные для любого православного персидские княжества. Через одиночество, боль, веру и любовь. В далекую и загадочную Индию — там в непроходимых джунглях хранится тайна, без которой Афанасию нельзя вернуться домой. А вернуться он должен.

Кирилл Кириллов

Приключения / Исторические приключения