Читаем Избранные стихотворения / Br`eve Anthologie полностью

En qu^ete de l’'eclair qui soudainle saisira l`a, sur place,au milieu du chemin,ouvrant `a son front les 'ecluses de clart'es,il avance, bien qu’il semble immobile,et d'eroule sous ses pasla guirlande invisible des f'ees;Comme vers une rivi`ere le p`elerin s’incline,doucement vers son coeur il se penchepour faire, au-dessus des ab^imes,un pont de son dos `a l’enfant de lumi`ere.

*

Tu passes, tu vienscomme la paume ti`ede du joursur la joue fr^ele du matinet dans l’amu"issement du songetu murmures avec douceurdes paroles pulv'erulentesTu passes, tu vienset l’homme qui s’'eveille `a ton chantconfie ses r^eves aux archives de l’ombre

Пеструшка

Издательство «Ружри», 1984

В поисках озарения, которое
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сонеты 33, 34, 35 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Сонеты 33, 34, 35 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда

Сонет 33 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Этот сонет является частью последовательности сонетов «Прекрасная молодёжь», «Fair Youth» (1—126), в которой поэт выражает свою искреннюю любовь к молодому человеку. По мнению ряда критиков сонет 33 является первым из тех, которые были названы «сонетами отчуждения» с 33-го по 36-й. Независимо от этого, группа сонетов 33—35, по эмоционально напряжённому характеру изложения, отражала естественную реакцию поэта на основные причины «sensual fault», «чувственной вины» юноши, пронизывающей лейтмотивом содержание всей группы сонетов 33—35. Именно, эта особенность придала строкам группы сонетов 33—35 необычайно выразительное авторские звучание в поэтических и «эмоционально напряженных тональностях», сформировавших образность в смене настроений поэта. Чем придала этой группе сонетов яркую выразительность в общем контексте всей последовательности «Прекрасная молодёжь».   «Воистину, «галлицизмы» сонетов Уильяма Шекспира стали служить «сладчайшим» контрастом антитезы для сопоставления с «тевтонской» критикой, по сути чопорной и беспощадной, которой подвергались в течении нескольких веков сонеты, заслуживающие высочайшей оценки не только за мастерство, но и за исповедальную искренность» 2023 © Свами Ранинанда

Автор Неизвестeн

Литературоведение / Поэзия / Зарубежная поэзия