Читаем Избранные жития святых III-IX вв. полностью

26 Такое наименование монастырь получил от своих укрепленных башен (от греч. слова πύργος — башня, крепость). Пиргион значит монастырь с башнями.

27 Нынешний Михмас.

28 Монастырь в Варихе, или Карпавариха, — ныне Бени-Наим, к югу от Хеврона. Все эти иноческие обители были расположены в пустыне по течению реки Иордан, неподалеку от него.

29 Списатель жития прп. Саввы монах Кирилл со слов его учеников прибавляет к сему: «Посему даже и доныне находится вода посреди лавры; она доставляет великое утешение отцам и ни зимою не умножается, ни летом не умаляется, хотя почти все ее черпают».

30 Саллюстий — патриарх Иерусалимский с 486 по 494 г.

31 Иуд. 1, 19.

32 То есть Иуда Искариотский.

33 4 Цар. 5, 20-27. Получив обманом два талана серебра и две перемены одежды за исцеление Неемана пророком Елисеем от проказы, Гиезий сам был наказан за корыстолюбие проказой и удален от пророка.

34 Отсюда он и получил наименование «Освященного», то есть, по нынешнему словоупотреблению, — иеромонаха: ибо в те времена монахи и игумены вообще в редких случаях принимали священство.

35 Анастасий I Дикор, или Фракиец, — византийский император, царствовал с 491 по 518 г.

36 Это единственный остров на Мертвом море, недалеко к западу от устья Иордана.

37 Исаврия — небольшая гористая область на юге Малой Азии.

38 Иерихон — город на западном берегу Иордана, недалеко от Иерусалима.

39 Кастеллий — нынешний Хирбет Мирд, в расстоянии около 3 ½ версты от лавры Саввы Освященного.

40 См. Пс. 90, 9.

41 То есть Господь Иисус Христос, Который среди жесточайших искушений явился прп. Антонию Великому в виде светлого облака и укреплял его, ободряя Божественным гласом, что Он всегда с ним.

42 Вифлеем — небольшой городок в колене Иудином, в двух часах пути к югу от Иерусалима, место Рождества Христова.

43 Амафунт — город на острове Кипр, ныне Палео-Лимиссо. Аила — крайний южный город Палестины, находившийся в глубине залива Красного моря, ныне — развалины близ Акабы.

44 Кафисматная церковь (в переводе с греч. значит «Седалищная») была устроена одной благочестивой вдовой в честь Пресвятой Богородицы на месте, называемом Ветхое седалище, в окрестностях Иерусалима. Место это получило свое наименование от Седалища, или возвышения, устроенного на нем Константином Великим, где долгое время потом совершался обряд Воздвижения Креста Господня. В это время прп. Феодосий Великий оставил сию церковь и устроил общежительный монастырь, в котором подвизалось около 700 братий. Монастырь находился от лавры прп. Саввы в расстоянии шести с лишком верст, ныне Хирбет дейт ибн-Обейд, или Дейт Дози.

45 Илия II — патриарх Иерусалимский с 494 по 517 г.

46 Златница — золотой, червонец.

47 Башня Давидова лежит на северном углу Сиона, где последний горной цепью соединился с северными холмами, близ Яффских ворот, где ныне цитадель Эль-Калаа, состоящая из нескольких башен различной величины и неправильного вида.

48 См. Исх. 31, 2, 6.

49 Во время распространения монофизитской ереси (во второй половине V в.), утверждавшей, что в Иисусе Христе пребывало тайно одно естество — Божеское, поглотившее природу человеческую, некто Петр Фуллон, он же Кнафей, что значит валяльщик сукна, так как в молодости он занимался этим ремеслом (фуллон — латинское название валяльщика, а кнафей — греческое), еще будучи пресвитером (впоследствии он был лжепатриархом Антиохийским), прибавлял к Трисвятому («Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Бессмертный, помилуй нас») — «распныйся за ны». Так как он был монофелит (то есть признавал во Христе не две, но одну волю — Божественную), то этой прибавкой хотел выразить, что в страданиях Спасителя страдало не только Его Божество, но даже и вся Святая Троица. Последователи Петра составили особую секту феопасхитов, сильно волновавшую православный мир. Впоследствии эта прибавка, к соблазну православных Церкви Восточной, проникла вследствие недоразумения и непонимания греческих терминов и слововыражений и в оставшуюся верной Православную Армянскую Церковь, где и доселе употребляется при богослужениях.

50 В Заиорданье, близ нынешнего Мкеса при реке Ярмук, ныне шериат ель-Манадире, недалеко от города Гадары при Геннисаретском озере.

51 Нынешний Амвас, по дороге из Ромлэ в Иерусалим.

52 Рожковое дерево, или рожечник, — весьма известное в Сирии и на Востоке, имеет шероховатый и толстый ствол с пепельно-серой корой и множеством кривых развесистых сучьев и ветвей, покрытых толстыми листьями; плоды его известны у нас в сушеном виде под именем цареградских стручков.

53 Память обновления, или освящения, храма Воскресения Христова в Иерусалиме, созданного Константином Великим в 325 г. на Голгофе, празднуется Церковью 13 сентября. Этот праздник в Иерусалиме совершался и доныне совершается с особой торжественностью и привлекает в Иерусалим множество поклонников.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Константинопольских соборов IX века
История Константинопольских соборов IX века

Издаваемая книга профессора А. П. Лебедева посвящена очень важному периоду в истории Византии, в жизни Византийской и, в целом, Восточной церкви. Этот период связан с деятельностью выдающегося церковного деятеля византийской истории — константинопольского патриарха Фотия. Автор ставит задачу рассмотреть историю Константинопольских соборов середины IX в. на фоне борьбы Западной и Восточной церквей в эту эпоху и разворачивающейся в Византийской церкви борьбы сторонников свергнутого патриарха Игнатия и сторонников Фотия. Книга является составной частью исследования А. П. Лебедева о взаимоотношении двух Церквей в период их разделения в IX–XI вв. А. П. Лебедев строит свое изложение на основе строгого анализа источников.Книга будет полезна не только специалистам в области византийской истории и истории Церкви, но и всем интересующимся этими проблемами. Издание снабжено комментариями, списком новейшей литературы, источников, именным указателем.

Алексей Петрович Лебедев

Православие
Филокалия. Любовь к Красоте
Филокалия. Любовь к Красоте

«...Филокалию я не рассматриваю как книгу... Возможно, это какое-то движение, даже точнее сказать — это Церковная Культура. Та культура, которая единственная имеет право называться Культурой... Филокалия — это Культура Жизни......Филокалия на русский язык переводится иногда как любовь к добру. Ошибки нет, по-гречески это означает и добро, и красоту. Но я более склоняюсь к слову красота по множеству мотивов. Это слово, которое звучит во мне эхом с тех пор, как я услышал название «Филокалия — любовь к прекрасному». И это, скорей всего, первичный смысл греческого перевода. «Калос» в первую очередь значит по-гречески «красивый». Посмотрев в словарь древнегреческого языка, я увидел, что слово «калос» переводится и как красота, и как доброта, но первосмысл сохраняется в слове красота...»От создателя электронного файла.Перевод бесед иеромонаха Рафаила Нойки осуществлён на Свято-Георгиевском приходе города Кишинёва (Кишинёвская епархия Молдавской митрополии Русской Православной Церкви Московского Патриархата). Перевод Татьяны Авдеевой, редакция Ольги Ковериной, под общим руководством и редакцией протоиерея Виталия Шинкаря. Спаси их Христос за благие труды.

Рафаил Нойка

Православие / Прочая религиозная литература / Эзотерика