Читаем Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) полностью

С этими мыслями она продолжила спасать тех, кто ещё был жив. Теперь это было всё, на что была она способна. Но тех, кому могла понадобиться её магия, оказалось не так уж и много.

Рафаэлла вновь пожалела, что не может связаться с Муромцем. И словно в ответ на её мысли где-то в глубине её сознание сквозь толщину пространства, что разделяло их, раздался едва различимый голос:

[Рафаэлла? Рафаэлла, ты меня слышишь…]

[Лилит!? Лилит!]

Это голос был подобен лучу на чёрном небе.

Сказать, что она почувствовала облегчение, услышав этот голос, в подобной ситуации было бы весьма странно, но именно это она и почувствовала. Потому, что рядом с Лилит Муромец. А он был залогом их спокойствия. Именно на него в самую сложную минуту могли положиться все. Она расплакалась, думая, что ситуация скоро исправиться.

[Слушай, такой вопрос, к вам там случайно Калипсо Рея не приводила?] — спросила она едва слышно, словно множество стен разделяло их.

И в ответ Рафаэлла буквально закричала:

[Лилит! Он здесь, он убивает всех! Пожалуйста возвращайтесь! Пусть Муромец вернётся!!!]


Муромец шёл по залитым кровью коридорам и не встречал никого, кроме трупов. Иногда он находил раненых, что пытались выбраться из этого ада, по мере сил помогая своим товарищам, но таких было немного. Муромец бы сказал, что они были исключением из правил. Потому что, судя по телам, шансов выжить после встречи у них было немного.

Коридор, что вёл к банку памяти, уже заволакивал дым. То ли охотник уничтожил его, то ли Калипсо, стремясь не отдать его врагу, просто сожгла. Но это уже не имело значения, после всего, что произошло. Кто бы не сжёг эту библиотеку, потерянных жизней это не спасёт. И это было его промахом — не оставь он это место, то смог бы удержать Рея. Но знай каждый, к чему приведёт тот или иной поступок, мир бы жил счастливо.

Или нет.

Он вынес на себе тех, в ком ещё теплилась жизнь, на поверхность. Здесь уже во всю суетились ведьмы и рыцари, помогая раненым, вынося их из замка, что стал полем неравного боя. Немногих тех, кто выжил, клали ровными рядами прямо на траву. По большей части это были ведьмы, которые могли выжить даже после отрубленных конечностей. А вот обычные рыцари похвастаться подобным не могли. Да и из-за того, что они сталкивались с охотником в ближнем бою, чаще всего… от них оставались лишь половинки.

Кто-то организовывал уже охрану входных ворот и разрушенной стены, словно готовясь к новому нападению, кто-то (исключительно ведьмы) занялся пожарами.

Даже после такого все действовали ровно, быстро, но без лишней суеты, подобно часам. Можно было бы похвалить их за такую слаженную работу, если бы не обстоятельства, которыми она была вызвана.

— Охотник, где он? — спросил он подоспевшего рыцаря, что был главным здесь, и пришёл поприветствовать начальника.

— Мы… с нами связывалась охрана с храма Нуары. Говорят, что видели его там. Но сейчас никто не выходит на связь. Я отправил туда подмо…

— Нет, отзывай людей, — перебил его Муромец. — Я сам туда иду.

Сколько бы они не отправили людей, он всех убьёт. У них нет шансов с ближним оружием убить охотника и его механизм. Может люди из его мира с огнестрельным оружием и смогли бы одержать победу — выстрел из далека или просто бы накрыли сразу всю территорию, но ведьмы… нет, они не умели в тактику. Они привыкли, что с магией им даётся всё слишком просто, поэтому и проиграют ему.

Муромец бросился через город к храму. Его бег нельзя было сравнить с бегом обычного человека. Его первый рывок был таким, что, оттолкнувшись от земли, он поднял слой дёрна в воздух. После короткого разбега, он прыгнул, образовав небольшую вмятину в земле, и практически сразу достиг середины стены. Воткнул копьё в неё, подтянулся, оттолкнулся и так ещё два раза, прежде чем достиг верха. Всё быстрее чем обходить стену.

Он спрыгнул вниз на землю. От его падения образовался небольшой кратер. Часть брусчатки вмялось, часть разлетелось в стороны, словно от падения тяжёлого предмета, после чего он ринулся через весь город к храму. Он бежал так быстро, что люди не успевали среагировать, лишь ветер, что следовал за ним, дул им в лицо, поднимая пыль.

Увидев толпу, он одним прыжком забрался на крышу, проломив ту и выбив дождь из черепицы. Теперь Муромец перемещался исключительно по крышам, своей поступью ломая хрупкие конструкции. Он миновал густую толпу зевак, что смотрели на дым над Твердыней мира.

Такова была его сила. На его родине это звали силушкой богатырской, в других мирах, силой богов, даром небес или поцелуем войны. Много названий его феноменальной силы предвестника смерти. Такова была его особенность, таково было проклятие тех, кто встал на этот путь. И пусть для многих сила была заманчивой, но за это он и прочие предвестники смерти заплатили своей душой, что теперь была обречена скитаться между мирами, борясь с хаосом и тьмой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература