Читаем Избраное полностью

В сирени тонет подмосковный вечер,

Летят во тьму кометы поездов,

И к лунным бликам тянутся навстречу

Закинутые головы цветов.

Над крышами, сгущая синеву,

Торжественно горят тысячелетья…

Раскинув крылья, утомленный ветер

Планирует бесшумно на траву.

Ты рядом. Подожди, не уходи!

Ты и зима, и огненное лето!

А вдруг уже не будет впереди

Ни этих встреч, ни этого рассвета?!

Прости, я знаю, чушь и ерунда!

А впрочем, страхи и тебя терзают.

Ведь если что-то дорого бывает,

Везде и всюду чудится беда.

Но коль сердец и рук не разомкнуть,

Тогда долой все тучи и метели!

Эх, нам сейчас с тобой бы где-нибудь,

Обнявшись, прямо с палубы шагнуть

На землю, не обжитую доселе!

Но «шарик», к сожаленью, обитаем

И вдаль и вширь по сушам и морям.

Но мы – вдвоем и веры не теряем,

Что все равно когда-нибудь слетаем

К далеким и неведомым мирам.

И вот однажды, счастьем озаренные,

Мы выйдем на безвестный космодром,

И будем там мы первыми влюбленными

И первый факел радостно зажжем.

Пошлем сигнал в далекое отечество

И выпьем чашу в предрассветной мгле.

Затем от нас начнется человечество,

Как от Адама с Евой на Земле…

Адам и Ева – жизнь наверняка:

На сотни верст – ни споров, ни измены…

Горят, пылают всполохи вселенной…

Все это так и будет. А пока:

В сирени тонет подмосковный вечер,

Летят во тьму кометы поездов,

И к лунным бликам тянутся навстречу

Закинутые головы цветов.

Пропел щегол над придорожной ивой,

Струится с веток сумрак с тишиной…

А на скамейке, тихий и счастливый,

«Адам» целует «Еву» под луной.

1975 г.

БЕЛЫЕ РОЗЫ

Сентябрь. Седьмое число –

День моего рождения,

Небо с утра занесло,

А в доме, всем тучам назло,

Вешнее настроение!

Оно над столом парит

Облаком белоснежным.

И запахом пряно-нежным

Крепче вина пьянит.

Бутоны тугие, хрустящие,

В каплях холодных рос.

Как будто ненастоящие,

Как будто бы в белой чаще

Их выдумал дед-мороз.

Какой уже год получаю

Я этот привет из роз.

И задаю вопрос:

– Кто же их, кто принес? –

Но так еще и не знаю.

Обняв, как охапку снега,

Приносит их всякий раз

Девушка в ранний час,

Словно из книги Цвейга.

Вспыхнет на миг, как пламя,

Слова смущенно-тихи:

– Спасибо вам за стихи! –

И вниз застучит каблучками.

Кто она? Где живет?

Спрашивать бесполезно!

Романтике в рамках тесно.

Где все до конца известно –

Красивое пропадет…

Три слова, короткий взгляд

Да пальцы с прохладной кожей…

Так было и год назад,

И три, и четыре тоже…

Скрывается, тает след

Таинственной доброй вестницы.

И только цветов букет

Да стук каблучков по лестнице…

1969 г.

ВЕРНАЯ ЕВА

(Шутка)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика