Читаем Избраное полностью

ОСЕННИЕ СТРОКИ

Багряные листья, словно улитки,

Свернувшись, на влажной земле лежат.

Дорожка от старой дачной калитки

К крыльцу пробирается через сад.

Тучки, качаясь, плывут, как лодки,

В саду стало розово от рябин,

А бабушка-ель на пне-сковородке

Жарит румяный солнечный блин.

На спинке скамейки напротив дачи

Щегол, заливаясь, горит крылом,

А шахматный конь, что, главы не пряча,

Искал для хозяев в боях удачи,

Забытый, валяется под столом.

Вдали свое соло ведет лягушка,

Усевшись на мостике за прудом.

А прудик пустячный, почти игрушка,

Затянутый ряски цветным ковром.

Рядом, продравшись через малину,

Ветер, лихая его душа,

Погладил краснеющую калину

И что-то шепнул ей, хитро дыша.

И вдруг, рассмеявшись, нырнул в малинник,

И снова – осенняя тишина:

Не прозвенит за стеной будильник,

Не вспыхнет огонь в глубине окна…

Зимой здесь в сугробах утонут ели

И дом, средь морозной голубизны,

Словно медведь, под напев метели

В спячку погрузится до весны…

Но будет и май, и цветенье будет,

И вновь зазвенит голосами дом,

И снова какие-то будут люди

Пить чай под березами за столом.

Все тот же малинник, и мрак, и свет,

И та же скамейка, и та же дача,

Все то же как будто… но только… нет,

Отныне все будет совсем иначе.

Вернутся и шутки, и дождь, и зной,

И ветер, что бойко щекочет кожу,

Но только не будет здесь больше той,

Что в целой вселенной ни с кем не схожа…

Не вскинутся весело к солнцу руки,

Не вспыхнет задумчивой грустью взгляд,

И тихого смеха грудные звуки

Над книгой раскрытой не прозвучат.

Отцветший шиповник не зацветет,

Молодость снова не повторяется,

И счастье, когда оно промелькнет,

Назад к человеку не возвращается.

1992 г.

НОЧЬ

Как только разжались объятья,

Девчонка вскочила с травы,

Смущенно поправила платье

И встала под сенью листвы.

Чуть брезжил предутренний свет,

Девчонка губу закусила,

Потом еле слышно спросила:

– Ты муж мне теперь или нет?

Весь лес в напряжении ждал,

Застыли ромашка и мята,

Но парень в ответ промолчал

И только вздохнул виновато…

Видать, не поверил сейчас

Он чистым лучам ее глаз.

Ну чем ей, наивной, помочь

В такую вот горькую ночь?!

Эх, знать бы ей, чуять душой,

Что в гордости, может, и сила,

Что строгость еще ни одной

Девчонке не повредила.

И может, все вышло не так бы,

Случись эта ночь после свадьбы.

1961 г.

ДЕВУШКА

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика