Следующие предметы создают немыслимый беспорядок: (1) семь или восемь картонных коробок, из приоткрытой пасти у каждой свисают усталые языки оберточной бумаги; (2) гора повседневных платьев вперемежку с вечерними их коллегами, все свалены на столе. Все наряды явно новые; (3) рулон тюля, утративший свою царственность и униженно обвившийся вокруг всего, что попадает в поле зрения; и, наконец, (4) на двух стульчиках разбросана целая коллекция нижнего белья, не поддающаяся описанию. Интересно взглянуть на счет за представленную роскошь, а еще интереснее увидеть принцессу, ради которой… Глядите-ка! Кто это там? Вот досада! Всего лишь горничная. Она ищет что-то — роется в ворохе на стуле — нет, и здесь не то, перебирает другую кучу на туалетном столике, выдвигает ящики комода, извлекая на свет охапку очаровательных сорочек и умопомрачительную пижаму. Однако, так и не выбрав ничего подходящего, горничная
Слышится неразборчивое бормотание из соседней комнаты. Теплее, теплее. Это миссис Коннедж,
За сценой слышен бурный разговор, и девичий голос — голос весьма капризный, произносит:
— До чего же бестолковый народ!
После паузы появляется третья искательница — не та, у которой капризный голос, а более позднего года издания. Это Сесилия Коннедж,
Сесилия
: Розовый?Розалинда
: Да!Сесилия
: Очень-очень модный?Розалинда
: Да!Сесилия
: Нашла!Она замечает себя в зеркале и принимается отплясывать чечетку на ковре.
Розалинда
Сесилия
Мамаааа!
Из противоположной двери хором протестуют, и, воодушевившись, он направляется туда, но останавливается, заслышав новую вспышку протестов.
Алек
: Так вот вы где! Эймори Блейн уже приехал.Сесилия
Алек
: Э… а он и так внизу.Миссис Коннедж
: Покажи ему его комнату. Передай, что я очень сожалею, но не могу принять его сию минуту.