Поселенцы лишь немного расстроились, узнав, что полиция прибыла к ним на короткий срок — в лучшем случае на несколько недель. Теперь женщины могли отважиться пойти в лес за дикой зеленью, которая была отличной приправой, если сохранить ее, залив жиром опоссума. То, что еще осталось на огороде, можно было собирать теперь в полной безопасности.
Ситуация стала еще более надежной, когда Роман неделю спустя сообщил, что в форт Хэррод прибыло подразделение виргинской колониальной полиции — сто человек.
Военные доставили и письма, которые давным-давно ожидали на востоке оказии. Среди них были и два письма от сестер Китти в Виргинии. Первым она вскрыла письмо от Абигайл.
В следующий полдень в гости к Китти пришли Бен и Фэй. Хотя была еще только пятница, Бен вырядился в свой лучший костюм, приберегаемый для воскресных молитв, тщательно побрился, и его подбородок покраснел от едкого мыла и тупой бритвы. На Фэй была ее лучшая юбка из грубой шерсти. Ясно, что они готовились к этому визиту…
— Какой приятный сюрприз, — сказала Китти. — К сожалению, у меня не осталось никаких запасов кофе. Ну что ж, придется подождать до осени, пока созреет хурма. Но я только что закончила сбивать масло, и еще у меня есть свежее молоко в подвале…
— Благодарю тебя, сестра, нам ничего не нужно. — Бен, как всегда, говорил за себя и за супругу, Фэй же сидела сложив на коленях руки, крепко сцепив пальцы.
Наступила неловкая тишина. Бен, откашлявшись, смотрел на Китти. Сейчас он напомнил ей его брата Тодда, который постоянно что-то жевал и сглатывал: ее свояк, казалось, снова начал борьбу с мучившей его проблемой, постоянно сглатывая слюну.
— Я все по поводу судьбы земельного участка… Мы с Фэй помолились Богу, чтобы он верно наставил нас в этом деле. Мы никогда не хотели обделять тебя, сестра…
Какие бы неприятные чувства она прежде ни испытывала к ним, вся горечь со временем прошла… или она ее почти не ощущала из-за обретенного с Калленом счастья. Теперь Китти смотрела на них с жалостью: несмотря на свой наряд и прическу, Фэй всегда выглядела усталой, и во всем ее облике чувствовалось приближение старости, что особенно подчеркивалось неживой, какой-то тусклой кожей; а этот несчастный Бен весь пыжился, и иногда ей казалось, что он вот-вот лопнет…
— Мы согласны с принятым твоими сестрами решением, но все же имеем право претендовать на свою долю…
— Согласна. Я просто не желаю, чтобы вы силой заставляли меня продать то, что принадлежит мне, Бен. Тем более, что все там мне так дорого…
Бен провел рукой по своему покрасневшему подбородку.
— Может, я был несколько резок с тобой, — извиняющимся тоном произнес он. — Я и не предполагал, что ты так рано выйдешь замуж… И муж, принимающий решение за тебя, может в какой-то степени изменить ситуацию…
Китти не заставила себя ждать с ответом:
— Мне не нужен Каллен, чтобы принимать собственные решения.
Бен, вскинув брови, сложил губы бантиком.
— Ты всегда была своевольной девочкой, Китти! — покраснел он от досады. — Помолимся, чтобы из-за этого тебя не настигло когда-нибудь несчастье!
— Своеволие не всегда равнозначно глупости, Бен, — мягко возразила Китти. — Моя мать тоже была своевольной.
Бен, поднявшись со стула-качалки, начал расхаживать взад-вперед по комнате.