Читаем Изгнание беса полностью

— Бедный мальчик, ему, наверное, месяц не давали есть… — Не месяц, а две недели, — мог бы сказать он. Или три? Он не помнил. Струйкой полилась вода в запекшееся горло. Сладкая и прохладная. Необыкновенный вкус. Он открыл глаза. Как много их было! Черные тени в маленькой комнате. В отблесках призрачного, стеклянного пламени. Высокий с властным голосом, и другой — нервно сжимающий виски, и доктор со стаканом, и разгневанный отец Герувим, и Лаура, которая открыла беззвучный, рыбий рот, и еще, и еще кто-то. Он боялся, когда много людей. Много людей — это всегда плохо. Их было много на холме. Ночью. Светили автомобильные фары. Голубой туман лежал на вершине. Его привела мать. Тогда еще была мать. И она сильно сжимала его руку, чтобы он не убежал. А вокруг — стояли. Лица бледные, как вываренное мясо. Но не от фар — от страха. Было очень много страха. Он чувствовал, и его мутило. А некоторые были в балахонах. Еще страшнее — белые балахоны с прорезями для глаз. Жевали табак. Поднимая край, сплевывали. Потом приволокли того — связанного, без рубашки. Босые ноги в крови, а мягкая спина, будто свекла, — так его били. Он на всю жизнь запомнил. Кто-то сказал хрипло: — Давайте, подсажу мальца, пусть поглядит на одержимого… Он не хотел. Он вырывался. Но его подсадили. Открытый холм, залитый голубым, и крест из телеграфных столбов. Того уже привязали за кисти. Свесилась голова, потянув слабые плечи. Казалось, человек хочет нырнуть и никак не решается. Он смотрел, забыв дышать. Страх пучился тестом. Рядом крестились изо всех сил. И мать крестилась: дрожала, вытирала мелкий пот. Вышел главный, в черном балахоне, с мятущимся факелом. Что-то сказал. Все запели — нестройно и уныло. Господу нашему слава!.. Мать тоже пела, закрыв глаза. Завыло, хлестануло искрами — гудящий костер уперся в небо. Стало ужасно светло. Фары выключили. Машины начали отъезжать. Заячий, тонкий, как волос, крик, вылетел из огня. Запели громче, чтобы заглушить. Страх поднялся до глаз и потек в легкие — он тоже закричал — не помня себя, бил острыми кулаками по небритому, толстому, странно равнодушному лицу.

Дым относило в их сторону…

Его спросили: — Ты можешь сесть?

Он сел. Кружилась пустая голова. И тек по лопаткам озноб, оттого, что много людей. Хотя озноб был всегда — после геенны.

Ужасно громоздкий человек в дорогом костюме уронил на него взгляд — кожа и кости, живот, прилипающий к позвоночнику. — Доктор, он может идти?

— Да, выносливый мальчик. — Тогда пусть одевается. — И повернулся к Лауре.

— Я его забираю. Прямо сейчас.

Лаура закрыла большой рот.

— Господин директор…

— Документы на опеку уже оформлены? — приятно улыбаясь, спросил отец Герувим. Тот, кого называли директором, посмотрел на него, как на пустое место. — Если документы не оформлены, то я обращаюсь к присутствующему здесь представителю закона.

Лейтенант полиции с огромным интересом изучал свои розовые, полированные ногти.

— Закон не нарушен, — сказал он.

— Надеюсь, вы «брат во Христе»? — очень мягко спросил отец Герувим.

— «Брат», — любуясь безупречным мизинцем, ответил лейтенант, — но закон не нарушен.

Нервный человек, который до этого сжимал виски, подал рубашку. Больше мешал — рукава не попадали. Он морщился, злился и усиленно моргал красными, натертыми веками. Вдруг сказал неразборчивым шепотом: — Доктор, у вас есть что-нибудь… от зубной боли? — У того зрачки прыгнули на отца Герувима. — Да не вертитесь, доктор, никто не смотрит. — А вы что, из, этих? — еле слышно сказал доктор. — Так есть или нет? — Я не могу, обратитесь в клинику, — сказал доктор. — А ну вас к черту с клиникой! — Я всего лишь полицейский врач. — А ну вас к черту, полицейских врачей, — сказал нервный. У него крупно дрожали руки.

— Сестра моя, — с упреком сказал Лауре отец Геруним. — Я напоминаю о вашем христианском долге…

Лаура открывала и закрывала рот, теребила заношенный передник.

— Ради бога! Оставьте своего ребенка при себе, — высокомерно сказал директор. — Ради бога! Верните задаток.

Отец Герувим тут же впился в Лауру темными глазами…

— Ах, нет, я согласна, — сказала Лаура.

— Деньги, — горько сказал отец Герувим. — Проклятые сребреники.

Улыбка его пропала. Будто не было. Он раскрыл кожаный чемоданчик, наподобие врачебного, деловито собрал сброшенные на пол никелированные щипчики, тисочки, иглы. Уже в дверях поднял вялую руку:

— Слава Спасителю!

— Во веки веков! — быстро и испуганно ответил доктор. Только он один. Лаура кусала губы — желтыми, неровными зубами.

— Я вам еще нужен? — скучая, спросил лейтенант.

— Благодарю, — коротко ответил директор.

Лейтенант с сожалением оторвался от ногтей. Легко вздохнул.

— Я бы советовал вам уезжать скорее. По-моему, он вас узнал.

— Ах! — громко сказала Лаура.

Вышли на лестницу. Мутный свет, изнемогая, сочился сквозь толстую узость окна. Карл наткнулся на помойное ведро и выругался, когда потекла жижа. Мальчик искривил губы.

— На лифте не поедем, — сказал директор. — Они обожают взрывать лифты.

— Пристегните его, — посоветовал Карл. — А то убежит. Звереныш какой-то.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры