Читаем Изгнание дьявола из моей лучшей подруги полностью

- «к-к-кем бы ты ни был, и в-в-всем твои слугам, сто осаздають эту лабу Бозью...» - передразнивала Гретхен. Брата Лемона это сбило, и он начал запинаться:

- ...именем... э-э... страстей и... э-э... страстей и воскресения Иисуса Христа...

- Эй, в чем дело, Док? - спросила Гретхен, идеально изображая Багза Банни.

Лицо брата Лемона окаменело, челюсти сжались, суставы застыли: он вынул из Библии листок с молитвами и стал читать вслух, водя пальцами по строчкам. Сначала Гретхен повторяла все, что он говорил, с интервалом в секунду, потом начала передразнивать, изображая британский акцент и с каждым разом, снова и снова, ей удавалось сбить экзорциста.

* * *

Брат Лемон долго и усердно молился, пока не сорвал голос. Колени Эбби скрипели, а ступни невыносимо болели: она прислонилась спиной к косяку, переминалась с одной ноги на другую, потягивалась, наклонялась к пальцам ног, трещала коленными суставами. Плечи у нее тоже ныли. Брат Лемон снова и снова повторял написанное на бумажке, лишь иногда бросая на Эбби возмущенный взгляд. Наконец, экзорцист бросился прочь из комнаты. Эбби хотела последовать за ним, но Гретхен зашипела:

- Погоди! - она как будто охрипла. Эбби обернулась и встретилась взглядом с Гретхен. Та заговорила:

- Мне страшно! Так страшно! Он сумасшедший! Я уже столько времени тут... Скажи ему, что я не одержима!

Эбби поглядела на свои часы - начало третьего утра. Родители Гретхен уже пришли домой, увидели в душе Макса, поняли, что дочь пропала... И теперь их ищет полиция.

- Вы с ума сошли! - шептала Гретхен. - Ты же понимаешь, что вы с ума сошли? От этого люди умирают!..

Эбби выглянула из двери в темную гостиную, но брата Лемона там не увидела.

- Ты его боишься? - продолжала Гретхен. - Он тебя заставляет?

Эбби обернулась к ней и ответила:

- Я боюсь тебя.

И вышла, прежде чем Гретхен успела сказать что-нибудь еще. Брат Лемон оказался на кухне, где рыскал по ящикам.

- В чем дело? - спросила Эбби.

- Чтобы выманить демона, - сдавленным голосом ответил тот, - нам понадобится провокация. Вот в чем дело, Эбби! Ситуация эскалирует! Код красный!

Найдя темно-синий контейнер йодированной соли «Мортоне», брат Лемон потряс его - контейнер был почти полон.

- Что это значит? - переспросила Эбби.

- Это значит, - экзорцист поставил соль на кухонный стол, - мы должны взяться за руки и помолиться над этой солью. «Отче наш, сущий на небесах, да святится имя Твое...»

Три раза произнеся над солью «Отче наш», они вернулись в спальню. Гретхен извивалась на кровати, умоляя:

- Я никогда тебя не обижала! Пожалуйста, пожалуйста, подумай о...

- Именем Христа я изгоняю тебя! - объявил брат Лемон, набрав в ладонь соли. - Дух раздора и вражды, я отправляю тебя на крест!

С этими словами он кинул пригоршню соли в лицо Гретхен, которая стала дергаться и плеваться. Тогда брат Лемон набрал еще горсть и повторил:

- Именем Христа я изгоняю тебя! Дух раздора и вражды, я отправляю тебя на крест!

На этот раз бросок оказался таким сильным, что на правой щеке Гретхен остался след. Брат Лемон снова повторил процедуру. Теперь Гретхен вся была в соли - соль забилась ей в нос, в складки кожи на шее, в волосы, во влажные уголки глаз, на подбородке, прилипнув к вязкой слюне.

- Именем Христа я изгоняю тебя! Дух раздора и вражды, я отправляю тебя на крест! - повторил брат Лемон и швырнул Гретхен в лицо очередную горсть. Гретхен заплакала. Брат Лемон снова занес руку для очередного броска, но Эбби ее удержала, и экзорцист резко развернулся.

- Вы мучаете ее... - прошептала девушка. - Я не понимаю... Зачем мы мучаем ее?

- Чтобы вывести демона, необходимо умерщвлять плоть бесноватой! -ответил брат Лемон и кинул Гретхен в лицо соль. Она каталась с боку на бок, пытаясь защититься, что-то говорила - губы шевелились, но слова были так тихи, что Эбби их не разбирала.

- Что, больно умный? - кричал брат Лемон, поднеся лицо совсем близко к лицу Гретхен. - Раз ты такой умный, почему я стою, а ты привязан к кровати?

Внутри Гретхен что-то сломалось. Она разрыдалась, содрогаясь всем телом, испуская пузыри слюны. Ее лицо покрылось пятнами.

- Вот так! - кричал брат Лемон, снова швыряя соль в лицо Гретхен. -Скажи, как тебя зовут, демон! Как на духу, скажи мне свое имя!

Послышалось шипение бегущей воды, будто включили кран, и шорты Гретхен спереди потемнели: из ее паха побежал ручеек мочи, стекая по правой ноге и останавливаясь у колена, наполнив холодную комнату едкой вонью. Эбби стало стыдно за Гретхен, и девушка сказала:

- Она описалась...

- Возьми полотенце и намочи в теплой воде, - приказал брат Лемон, обернувшись к ней. На кухне Эбби нашла полотенце и включила кран. В стенах загудели трубы, и полилась вода - сначала ржавая, потом ледяная, и, наконец, побежала тепловатая струйка. Смочив полотенце, Эбби поторопилась обратно. Брат Лемон по-прежнему молился, сложив руки над Гретхен.

- Давай, - сказал он Эбби, - вытри ее.

- Я? - с глупым видом переспросила она.

- Я не должен прикасаться к тем частям бесноватой, что способны открыть врата похоти!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера ужасов

Инициация
Инициация

Геолог Дональд Мельник прожил замечательную жизнь. Он уважаем в научном сообществе, его жена – блестящий антрополог, а у детей прекрасное будущее. Но воспоминания о полузабытом инциденте в Мексике всё больше тревожат Дональда, ведь ему кажется, что тогда с ним случилось нечто ужасное, связанное с легендарным племенем, поиски которого чуть не стоили его жене карьеры. С тех самых пор Дональд смертельно боится темноты. Пытаясь выяснить правду, он постепенно понимает, что и супруга, и дети скрывают какую-то тайну, а столь тщательно выстроенная им жизнь разрушается прямо на глазах. Дональд еще не знает, что в своих поисках столкнется с подлинным ужасом воистину космических масштабов, а тот давний случай в Мексике – лишь первый из целой череды событий, ставящих под сомнение незыблемость самой реальности вокруг.

Лэрд Баррон

Ужасы
Усмешка тьмы
Усмешка тьмы

Саймон – бывший кинокритик, человек без работы, перспектив и профессии, так как журнал, где он был главным редактором, признали виновным в клевете. Когда Саймон получает предложение от университета написать книгу о забытом актере эпохи немого кино, он хватается за последнюю возможность спасти свою карьеру. Тем более материал интересный: Табби Теккерей – клоун, на чьих представлениях, по слухам, люди буквально умирали от смеха. Комик, чьи фильмы, которые некогда ставили вровень с творениями Чарли Чаплина и Бастера Китона, исчезли практически без следа, как будто их специально постарались уничтожить. Саймон начинает по крупицам собирать информацию в закрытых архивах, на странных цирковых представлениях и даже на порностудии, но чем дальше продвигается в исследовании, тем больше его жизнь превращается в жуткий кошмар, из которого словно нет выхода… Ведь Табби забыли не просто так, а его наследие связано с чем-то, что гораздо древнее кинематографа, чем-то невероятно опасным и безумным.

Рэмси Кэмпбелл

Современная русская и зарубежная проза
Судные дни
Судные дни

Находясь на грани банкротства, режиссер Кайл Фриман получает предложение, от которого не может отказаться: за внушительный гонорар снять документальный фильм о давно забытой секте Храм Судных дней, почти все члены которой покончили жизнь самоубийством в 1975 году. Все просто: три локации, десять дней и несколько выживших, готовых рассказать историю Храма на камеру. Но чем дальше заходят съемки, тем более ужасные события начинают твориться вокруг съемочной группы: гибнут люди, странные видения преследуют самого режиссера, а на месте съемок он находит скелеты неведомых существ, проступающие из стен. Довольно скоро Кайл понимает, что некоторые тайны лучше не знать, а Храм Судных дней в своих оккультных поисках, кажется, наткнулся на что-то страшное, потустороннее, и оно теперь не остановится ни перед чем.

Адам Нэвилл , Ариэля Элирина

Фантастика / Детективы / Боевик / Ужасы и мистика

Похожие книги