Читаем Изгнание из Эдема. Книга 1 полностью

Потом она пересмотрела вещи Уилфреда, хотя тот упорно сопротивлялся, уверяя, что все сможет сделать сам. Ну уж нет! Теперь-то она его жена, и это ее прямая обязанность.

Тогда она составила список, который оказался очень обширным, и двинулась за покупками. На обратном пути весь багажник автомобиля был завален майками, шляпками, мылом, шампунями, зубной пастой.

Она купила себе новый полупрозрачный голубой халат, несколько новых платьев, два купальных костюма, несколько флакончиков новых духов и дезодорантов.

И только дома, посмотрев на чековую книжку, она увидела, что истратила немалую сумму денег. Ну и пусть!

В новую жизнь она войдёт со всем новым. Все старое нужно выбросить, напрочь забыть, чтобы ничего не напоминало больше о прошлом.

С Джейком они виделись редко. Как добрые соседи, они иногда мило здоровались и мгновенно расходились по домам.

Конечно, было бы не совсем честно сказать, что она полностью и навсегда выбросила его из своей души. То, что довелось им пережить вместе, не может пройти так быстро. Но, во всяком случае, она пыталась сделать и делала для этого все возможное.


По случаю отъезда на курорт чета Мейганов давала банкет. Они пригласили своих друзей, знакомых, даже нескольких сотрудников с работы Уилфреда. Словом, гостей собралось довольно приличное количество, и в доме стояла непривычная оживленность.

Был чудесный летний день. Хозяева расставили во дворе столики, и гости потихоньку собирались там.

Кузина Уилфреда, Лори, которая тоже жила в Аделаиде, попросила у Джилли фотоаппарат, а маленький Томми со своим приятелем Эндрю с удовольствием позировали.

— А теперь снимаемся втроем!

Лори позвала Джейка. Он подхватил сынишку на руки и посадил его себе на шею.

В это время Джилли подносила гостям прохладительные напитки. Она была в открытом белом платье со шлейфом и лакированных белых туфлях. В этом наряде она выглядела великолепно, и была похожа на невесту.

— Джилли! — позвала Лори. — Присоединяйся! Стань поближе к Джейку.

Джилли поставила поднос и подошла.

— Внимание!

Они стояли рядом, как будто счастливая семья.

— Вот видишь, — сказала Джилли, — мы — друзья, хоть ты и не верил, что такое возможно.

Джейк промолчал.

— Снимаю! — крикнула Лори.

Щелкнул затвор фотоаппарата. В этот же момент все обернулись на голос Уилфреда.

— Друзья мои!

Он постучал серебряной ложечкой по бокалу. Уилфред стоял на ступеньках дома.

— Я прошу у всех минутку внимания. Позвольте сказать мне несколько слов.

В легком светлом костюме он выглядел торжественно и элегантно. Его глаза светились от счастья. Перемены, происходившие с женой, радовали его. Теперь у них все будет прекрасно. Джилли — ангел, а главное — она смеется! Мрачное прошлое исчезло, и жизнь вновь приобретает свое очарование.

Стало тихо. Присутствующие внимательно смотрели на хозяина.

— Я хочу объяснить, почему мы сегодня собрались здесь. Все вы знаете, что через два часа мы с Джилли улетаем в погоню за солнцем. Но немногие знают, что это наше… — на секунду он замолчал, подбирая нужное слово, — … свадебное путешествие.

Гости радостно стали аплодировать. Опустив голову, Джейк подошел к столику, где стояли напитки. В горле першило. Страшно захотелось выпить.

Он налил себе виски. Джейк понимал, что теряет ее, а от этого становилось горько. Как ни пытался, он все равно ничего не мог забыть. Горячо любя свою семью, он в то же время испытывал неудержимое, страстное влечение к Джилли. Сегодня она была хороша, как никогда.

— Дело в том, — продолжал свою торжественную речь Уилфред, — что вскоре после свадьбы мы переехали сюда и, пока устраивались, это положенное по ритуалу мероприятие пришлось отложить. Теперь мы едем в свадебное путешествие и имеем полное право считаться настоящими супругами.

Джилли, улыбающаяся и прелестная, стояла рядом с ним. Он держал ее рукой за талию.

Снова раздались громкие аплодисменты. Джилли и Уилфред поцеловались.

От этого Джейк раздражался еще больше. Вдруг он почувствовал себя одиноким и покинутым. Любимая женщина принадлежала другому. И они счастливы.

От горя он налил себе еще неразбавленного виски.

К нему подошел Джозеф Вернон. В руках он держал бокал с вином.

— По-моему, это великолепно, — сказал он Джейку. — Они выглядят, словно юные влюбленные. Просто счастливы. Я отвезу их в аэропорт.

Его слова окончательно добили Джейка. Судорожный комок сдавил его горло. Он знал, что все происходящее — ложь. Хотелось кричать, чтобы все окружающие услыхали, что это неправда. Она любит только его — Джейка. И никакая они не влюбленная пара, а этот лысый флегматик и вовсе не имеет на нее никаких прав. Джейк первым встретил Джилли, первым испытал к ней страстное влечение, она должна принадлежать только ему. И никто не должен прикасаться к ней, никто!

И в то же время он чувствовал свое бессилие, невозможность что-то исправить.

От виски закружилась голова, разум помутился. Джейк покинул Джозефа и отошел в сторону.

Все веселились. Играла громкая музыка. Оживленная болтовня и смех раздражали Джейка. Он стал искать глазами Джилли.

Джозеф поднес бокал с водой миссис Паркинсон.

— Это вам.

— Спасибо.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже