Читаем Изгнание из Эдема. Книга 1 полностью

— Жизнь — бессмысленна, — сказала она себе. И в один прекрасный день решила выброситься из окна.

Но судьба не позволила ей умереть. Элизабет упала на газон и просто чудом осталась жива.

Долгое время пришлось пролежать в больнице. В память о случившейся трагедии осталась хромота.

Рассказ миссис Паркинсон потряс Джейка до глубины души. Он никогда не мог предположить, что в этой милой хрупкой женщине было столько мужества и страсти. Невероятно, что когда-то она могла так любить.

В эту минуту он даже позавидовал тому типу. Его Джейка Сандерса, когда-то тоже любили и, может быть, не менее сильно. Ради него женщины шли на преступления, мошенничества, обман. Они изворачивались и лгали, лгали всем: окружающим, друзьям, мужьям. Но затем…

Проходило время и они забывали его, они влюблялись в других, оставляя Джейку его собственную мужскую жизнь.

Он не был уверен даже в Ребекке, этой верной, преданной супружескому долгу женщине.

— Он знал, что вы пытались покончить с собой? — спросил Джейк.

Миссис Паркинсон пожала плечами.

— Нет. Зачем ему об этом знать?

Джейк испытующе смотрел на нее.

Она взглянула на него и спросила:

— Разве я не права?

Джейк не смог выдержать взгляда ее проницательных глаз и опустил голову.

— Верно, — тихо сказал он. — Мужчины не любят узнавать про такие истории.

Миссис Паркинсон поднялась, чтобы убрать посуду.

— Безусловно, я поступила глупо, — спокойно произнесла она. — Да, что теперь жалеть? Помните песню «Я не жалею ни о чем»?

Джейк снова посмотрел на пожилую даму. Все-таки удивительная это женщина — миссис Паркинсон. Такая уравновешенная, спокойная, всегда доброжелательная к людям. И вот, надо же… Неожиданные штуки иногда преподносит жизнь.

Он на минуту задумался. Миссис Паркинсон что-то сказала, но Джейк не расслышал ее. Она остановилась перед ним и помахала рукой перед его глазами.

— О, друг мой, да вы не слышите меня, — улыбнувшись, сказала она.

Джейк поднялся из-за стола и нежно взял ее за руку, покрытую морщинами.

— Нет. Что вы…


Был уже поздний вечер, когда Ребекка провожала гостей. Ужин не получился таким, каким она его задумала. Весь вечер она испытывала неловкость из-за отсутствия Джейка.

Почему он так поступил? Ребекка пыталась искать причины и строила догадки, но все мысли казались ей нелепыми и бестолковыми. Нет, она ничего не понимала.

Правда, вечер нельзя было назвать совсем скучным. Мистер и миссис Мейган были милы и непринужденны. Особенно Уилфред.

В первый день их знакомства он показался Ребекке чересчур серьезным, этаким занудой, как любил выражаться Джейк. Но в компании этот сухопарый, непривлекательный господин в очках, внешне выглядевший обычным британским снобом, оказался живым и интересным собеседником, даже не лишенным чувства юмора.

Тем не менее нельзя было не заметить его какой-то излишней умеренности: он не позволял себе лишнего в выражениях, не употреблял крепких словечек и даже не смеялся громко. Он смеялся не так естественно как Джейк, а как-то приглушенно и сдержанно.

Уилфред был уравновешен. И, казалось, ничто не могло поколебать его спокойствия.

Такие люди, как Уилфред Мейган не умели кричать, вернее не позволяли себе этого даже в самых критических ситуациях. Хотя замечено, что обычно в их жизни такие вещи происходят не часто. С рождения такие люди словно ограждены от несчастий, потрясений, скандалов. Они создают свой мир: чистый, порядочный, может быть даже излишне, где нет места пошлости, разврату, грязи.

А что же Джилли? Ведь она не такая. Ребекка все пыталась понять, почему они поженились, ведь они так противоположны, так не похожи. Красивая, яркая, чувственная, живая Джилли и этот сухой флегматичный британец… Но вместе с тем они прекрасно ладили. Уилфред обожал ее. Но любила ли его Джилли? Ребекке было безумно интересно узнать об этом.

Миссис Мейган сдержанная и как будто немного холодная, словно скрывала что-то, прятала глубоко внутри… Она была какой-то уж слишком загадочной и, в то же время, в общении очень приятной и простой.

Ребекка заметила, что она часто позволяла себе вставить в разговор крепкое словцо. Интересно, что же такое было в прошлом у этой женщины? Ребекка никак не могла разобраться в этом.

Хотя, в целом, ее соседи внушали ей симпатию, и она собиралась продолжить знакомство.

Мистер и миссис Мейган поблагодарили за прекрасный вечер и, конечно, сочли своим долгом пригласить соседей на ужин к себе на следующей неделе.

Распрощавшись, Уилфред обнял жену и они направились к своему дому.

Этот весенний вечер был довольно прохладным. У Джейка замерзли ноги, пока он прятался в кустах жимолости. Он не хотел встречаться с соседями и, притаившись за густыми ветками, наблюдал, когда же гости покинут его дом.

Ему пришлось простоять так возле своего дома около часа. Джейк только тогда почувствовал облегчение, когда, наконец, увидел своих соседей на пороге их дома. И только после того как дверь захлопнулась, Джейк вышел из своего укрытия и бесшумно крадучись отворил дверь своего дома.

Глава 5

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже