Читаем Изгнание из Эдема. Книга 2 полностью

Через неделю Деннис, Роберт и Сильвия были уже в одном из портов Новой Каледонии. Они с интересом расхаживали по местным базарам, присматривались к экзотическим фруктам, весело шутили и переговаривались… Они были захвачены своим путешествием.

Но самой главной задачей оставалась покупка подходящего судна. Поэтому с утра и до вечера Роберт с Деннисом торчали в порту, присматриваясь к всевозможным шхунам, баркасам и яхтам.

Наконец, им посоветовали обратиться к одному старому рыбаку. Его двухмачтовая шхуна уже несколько лет стояла на приколе.

Деннис и Роберт, с небольшой сумкой в руках, вошли в таверну и спросили:

— Где найти мистера Бонсю?

Бармен тут же их поправил:

— Вы, наверное, имеете в виду мистера Бонсью? Так его зовут не мистер, а месье Бонсью. Видите, за угловым столиком старика? Так это и есть месье Бонсью.

Роберт с Деннисом подошли к столу, за которым дремал уже очень немолодой мужчина с явной примесью туземной крови.

— Извините, месье, можно за ваш столик?

Мужчина открыл глаза и внимательно посмотрел вначале на Денниса, а потом на Роберта. Он ничего не ответил, и поэтому мужчины уселись за столик напротив месье Бонсью.

— Чем могу быть полезен? — плохо выговаривая английские слова, спросил мужчина.

— Понимаете, нам очень нужен ваш корабль.

— Зачем вам мой корабль?! — изумился мужчина.

— Это долгий разговор, — начал Роберт, — и нам бы не хотелось объяснять, для чего он нам.

— Почему?

— Можем и объяснить, — сказал Деннис. — Мы отдыхаем, у нас есть деньги. Мы хотим поплавать вокруг островов, отдохнуть…

— У вас есть деньги? — воскликнул месье Бонсью.

— Да, у нас есть деньги.

— И вы хотите купить мой корабль или арендовать?

— Деннис с Робертом переглянулись. Этого-то они и не решили.

— Так вот. Если вы хотите купить — это будут одни деньги, а если арендовать — то другие, — начал пространные рассуждения месье Бонсью.

— Знаете, вы нам скажите, сколько будет стоить купить, а сколько — арендовать. А мы уж тогда решим.

— Полностью мой корабль не продается, — начал месье Бонсью.

— Но вы только что сами спрашивали, хотим ли мы купить или арендовать, — перебил старика Роберт.

— Для начала, господа, неплохо было бы выпить.

Роберт согласно кивнул головой и щелкнул пальцами.

Тут же подлетел молодой туземец.

— Слушаю вас, господа!

— Нам три рома, пожалуйста!

— Мне двойную порцию, — сказал месье Бонсью. — За их счет.

Туземец кивнул головой, и уже через минуту на столе стояли три большие стакана. Два из них были наполнены до половины, а один доверху.

Месье Бонсью схватил свой стакан и жадно отпил залпом почти половину.

Роберт и Деннис едва пригубили крепкий напиток.

— Так как, господа? Вы хотите купить или арендовать?

— Все будет зависеть от названной вами цены, — сказал Деннис.

Владелец двухмачтовой шхуны задумался.

— Знаете, у меня очень хороший корабль. Я на нем объехал полмира.

— Мы понимаем, что корабль у вас хороший. Но почему он такой облезлый, некрашенный и скорее всего, у него неисправен мотор.

— А это не мои проблемы. Это будут ваши проблемы, если вы его купите и если у вас, на самом деле, есть деньги.

Роберт похлопал по своей кожаной сумке.

— У нас есть деньги.

— Покажите, — попросил месье Бонсью.

Роберт поставил на стол сумку, расстегнул молнию, открыл ее и показал старику. Месье Бонсью, казалось, впился глазами в пухлые пачки банкнот.

— А эти деньги настоящие? — спросил он.

— Да. Самые настоящие. Из сиднейского банка.

— Тогда хорошо. Теперь мы можем разговаривать дальше… Еще, пожалуйста, стаканчик рома…

Через минуту туземец вновь поставил перед стариком стакан рома.

— Так я понимаю, вы хотите купить мой корабль?

— Вы правильно нас поняли, месье Бонсью.

— А вы знаете, мне его не хочется продавать, — допив до половины стакан, сказал месье Бонсью.

— Но ведь мы только что с вами говорили о том, что вы согласны!

— Я? Разве я сказал, что согласен? Я сказал, что не хочу его продавать… Но я его продам.

Роберт потер руки.

— Но, вот это, месье Бонсью, совсем другой разговор.

— А вы знаете, почему я его продаю?

— Нет, не знаем, но хотели бы узнать, — сказал Деннис.

— Знаете, господа, у старого Бонсью было два сына и дочь.

— И что? — спросил Роберт.

— Так вот, господа, не перебивайте. Я расскажу вам все до конца и тогда вы поймете, почему я так задешево отдаю эту шхуну… Мой старший сын, как и я, был рыбаком. Он погиб. Погиб, когда ему было восемнадцать лет…

А вот младший сын у меня был хороший. Хороший был до определенного времени. Мы вместе с ним ходили в океан, ловили рыбу, продавали ее — все было совсем неплохо… Но однажды в порту он связался с одной женщиной. Оттуда, с континента, из Австралии.

— А-а… Ясно. Женщины всегда все губят, — сказал Роберт.

— Вот и я говорю, что женщины до добра не доводят… Она работала здесь в порту, в публичном доме. И мой сын так влюбился в эту грязную тварь, в эту шлюху, что украл у меня все деньги и вместе с ней сбежал на континент… Потом он писал мне письма, просил прощение — но я его не простил… Он где-то там и затерялся на континенте среди этих глупых австралийцев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стефани Харпер

Похожие книги