Читаем Изгнание из Эдема. Книга 2 полностью

— Вот здесь. Вот здесь мы находимся с точностью до двухсот футов. Вот здесь.

— Хорошо! — Роберт посмотрел на точку, а потом нарисовал квадрат. — Вот с этого места мы и начнем поиски.

— Сильвия, начнем сегодня поиски? — обратился Деннис к девушке. — Или не будем расстраиваться?

— Почему? Давайте начнем прямо сегодня. Только нужно сначала пообедать.

— Вот это правильно, — сказал Роберт. — Давайте сначала пообедаем, отдохнем, а потом займемся работой. Ведь мы приехали сюда надолго.

— А если нам повезет и мы сразу найдем этот чертов самолет? — спросила девушка.

— Если такое случится, во что я не очень верю, — сказал Деннис, — тогда мы просто поплаваем здесь недели две, отдохнем.

— А мы будем плавать на этой шхуне или купим себе шикарную яхту?

— Конечно на этой. Зачем нам шикарная яхта, нам ведь и так хорошо. Тебе хорошо, Сильвия?

Девушка вместо ответа счастливо улыбнулась.

Роберт вытер свои крепкие руки куском клетчатой материи.

— Ну, что ж! Давайте тогда приступим к трапезе. Кок, как там у нас с меню?

— Меню у нас сегодня очень обильное: жареная рыба, кокосы, бананы, арбуз, орехи, вино… — Сильвия еще долго перечисляла все запасы, которые есть на шхуне.

— Ну, что же, совсем не плохо. Ты что, предлагаешь нам съесть все это сразу? Или мы разделим это на несколько дней?

— Как хотите, — Сильвия развела руки. — Как хотите. Можем съесть все сразу, а можем растянуть на несколько дней.

— Тогда давай все сразу, — сказал Деннис. — Я голоден как… — Деннис хотел что-то сказать, но Роберт толкнул его в плечо, и Деннис шутливо упал на палубу, дрыгая руками и ногами…

Сильвия развеселилась и бросилась помогать Деннису. А Роберт схватил Сильвию в охапку и бросил на Денниса. Но Сильвия так крепко держалась за него, что через секунду они уже все втроем катались по вымытой дощатой палубе и хохотали.

— Мы свободны! Мы свободны, как ветер! — кричал Деннис.

Он вырвался из цепких объятий Роберта и начал карабкаться на мачту.

— Капитан! Ты видишь землю? — закричала Сильвия.

— Да! Я вижу землю! Но еще больше я вижу океан! И он весь наш!

— Ура! Весь океан — наш! — восторженно закричала Сильвия.

Роберт сорвал пробку с большой бутыли, оплетенной лозой, поднял ее и принялся пить вино прямо из горлышка.

Вино текло по его небритым щекам, по груди. Роберт хохотал, предлагая всем выпить…

Наконец, Деннис спрыгнул на палубу. Роберт тут же схватил его и перебросил через борт. Деннис барахтался, ругался и кричал на своего друга.

— Ну ладно, ладно, помылся, а теперь можешь приступать к обеду. Я тебе помогу.

Деннис подплыл к самому борту шхуны и подал руку Роберту. Тот хотел поднять Денниса на борт, но в это время сзади подбежала Сильвия и толкнула Роберта в спину. Роберт, смешно кувыркнувшись, упал в воду. Отфыркиваясь от соленой воды он начал шумно барахтаться, поднимая фонтаны соленых брызг.

Деннис отплыл от Роберта и помахал Сильвии рукой.

— Молодчина! Молодчина! Так ему, толстяку, и надо! А не то он нас всех утопит.

— А теперь я вас не пущу на шхуну. Я одна все съем. Все, что наготовила, все съем!

— Сильвия! Не делай этого, — истошно из воды закричал Роберт, — ты можешь лопнуть! Или испортишь свою изумительную фигуру.

Но Сильвия не унималась. Она смешно бегала вдоль борта, смешно вскидывая руки и изображая какой-то туземный танец.

Мужчины выбрались на шхуну. Они смешно, как собаки, отряхивали с себя соленую воду, закричали и принялись ловить Сильвию. Девушка убегала, вырывалась из объятий, выскальзывала… Роберт два раза рухнул на палубу. Деннис пробежал рядом.

Сильвия взобралась на мачту и оттуда стала подшучивать над друзьями.

— Мы сейчас подпилим эту мачту и достанем тебя оттуда! А потом тебя сожрут ужасные акулы!

— Да я и не боюсь акул. Пилите мачту, это же ваша яхта!

— Какая это яхта? Это просто рыбачья шхуна.

— А я все равно не боюсь акул!

Деннис схватил топор и стал колотить обухом по мачте.

Сильвия хохотала еще веселее.

— Сильвия, он сейчас действительно срубит мачту, — закричал Роберт, — это же его яхта, его самолет! Прыгай скорее в воду!

Сильвия осторожно встала двумя ногами на рею и, балансируя, двинулась к ее краю.

— Сильвия, не слушай Роберта! — кричал ей Деннис. — Он научит тебя, а потом заведет мотор, и мы уплывем…

Но Сильвия уже не слышала этого. Она оттолкнулась от толстой реи, красиво выгнулась в воздухе и легко и грациозно вошла в воду, почти не подняв брызг.

— Ничего себе! А она-то плавает! Думаю, что нам с ней будет легко.

— Конечно! Но и мы с тобой плавать умеем…

— Послушай, Деннис, тебе нравится Сильвия?

Деннис в ответ только улыбнулся.

— Я думаю, она тебе нравится, — продолжил разговор Роберт.

В это время Сильвия уже выбралась из воды, подбежала к друзьям и попыталась снова столкнуть их в воду. Но это ей не удалось. И тогда она вновь начала бегать по шхуне, веселясь и хохоча, а мужчины вновь попытались ее поймать…

Наконец, Роберт придумал. Он взял старую рыбацкую сеть, которая валялась в капитанской каюте, взобрался на дощатую будку и прижался к мачте. И, когда Сильвия пробегала рядом, он легко набросил на нее сеть.

Девушка запуталась в сети и упала на палубу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стефани Харпер

Похожие книги