- Все не так просто... Поймите, дорогая: я - исполнительное лицо, будущий капитан корабля, и никак не связан с материальной стороной дела, но, думаю, вы получите свой шанс, если предложите Гергису тройную неустойку за расторжение договора. Если он согласится, непременно попросите его тут же показать вам ориентировочный список будущих пассажиров корабля: если ваше имя исчезнет оттуда, значит, Гергис внес в список реальные изменения. Официально для простых колонистов процедура расторжения контракта не предусмотрена в настоящее время, но желающих лететь становится все больше, поэтому компании не составит труда подыскать другую женщину на ваше место. Например, в моем контракте сохранена эта возможность: расстаться с компанией, но за девяносто тысяч взамен полученного мною аванса в сорок пять... почему так поступили с простыми людьми, отказав им в обратном шаге, я не знаю...
- А если ваш Гергис откажется? Понимаю: он - лишь жалкая верхушка айсберга, номинальный руководитель? Кто все это затеял? Неужели Хостис?
Я удивленно слушал Церту, не понимая: причем тут Глава Совета? Финансы на космический полет выделены космическим агентством, на основании поручения, данного по результатам голосования Совета планеты.
Очевидно, мои мысли написались в выражении лица: Церта слегка махнула ручкой и оставила расспросы, осознав, что я далек от внутренней политики компании.
- Вижу: вы - романтик, одержимый глубинами Космоса, и звезды вам ближе, чем чаяния наших политиканов и прохиндеев от экономики! Вы дали мне отличный совет: думаю, вы не склонны к пустословию, а, значит, ваш Гергис - реально продажен и уничтожит мое имя из списка, не убоявшись понести ответственность; то есть, он уверен в своей безнаказанности, так? Ашшур, пойдемте с нами в хиларис, отобедаем? Нам с Лиэз, двум слабым девушкам, чужим в столице, не хочется бродить по Оппидуму в одиночестве! Потом мы улетим на острова: будем искать вашего Гергиса, чтобы дать ему взятку... Вы укажете мне его точное местонахождение, ведь там нет индикации? ... и еще: вы позволите мне сослаться на упоминание вашего имени, когда я найду вашего начальника? Иначе он меня и слушать не станет!
Сам не знаю, зачем я пошел с двумя странными девицами в хиларис? Просто потому, что хотел еще раз услышать голос Церты, лелея надежду, что это не в последний раз. Голоса Лиэз я так и не услышал за все время пребывания в хиларисе: она отличалась провинциальной скромностью, и это мне тоже понравилось. Никогда не встречал подобных ей тихонь с такими выразительными глазами...
Во время обеда Церта умело строила беседу: она больше задавала вопросы, я же все больше на них отвечал на них. Ее интересовало: почему был избран именно такой маршрут для корабля переселенцев, что я знаю об этом? Совсем ничего. Вскоре я рассказал о своих семейных проблемах, о личном одиночестве, об отсутствии особого желания лететь к черту на кулички в качестве капитана, том более, что я буду капитаном лишь на капитанском мостике, - то есть в рубке!
Тогда как первую скрипку во внутренних отношениях на корабле будут играть креационисты из Особого отдела. Тут Церта особенно заинтересовалась, но я не мог удовлетворить ее любопытства: мне было известно очень немногое, даже технические особенности нового корабля мне разрешалось познавать постепенно! Полная техническая характеристика судна станет мне доступна лишь за две недели перед стартом, то есть после наступления момента, когда я сам уже не смогу расторгнуть мой контракт...
Церта постоянно кивала головой, глядя на меня, не моргая. Я чувствовал неловкость от ее напряженного взгляда: казалось, что она смотрит мне прямо в душу, заставляя рассказывать то, о чем я и с друзьями из команды не делился! Но мне было так хорошо от этого разговора с нею! Пожаловался ей: если бы мог отказаться от этой авантюры, скрылся бы на ледяной Тефии или Ио, работал на местных рейсах, каждый год приезжал бы ловить рыбу на озерах: меня это успокаивает. Но за уход за больной матерью нужно платить, и очень много... Я наблюдал за ее хрупкими пальцами, постоянно вертевшими крохотный сияющий золотой медальон на шее, и чувствовал себя так умиротворенно, что захотел спать. Помню, меня несколько удивил обеспокоенный взгляд другой девушки, Лиэз: она испуганно наклонилась ко мне, но Церта велела той сесть на прежнее место. Потом меня ненадолго сморил неожиданный для белого дня сон, продлившийся совсем немного, несколько минут, но, когда я очнулся, я был один за своим роскошным столиком, затененным шикарными кадками с тропическими растениями. Официант доложил, что за все уплачено, а дамы отбыли в известное мне место. Они очень торопились и просили их извинить.
Происшествие с неожиданным засыпанием меня удивило: такого со мной еще не бывало. Слишком мало сплю ночами. Не наболтал ли лишнего в беседе? Впрочем, никакие государственные тайны мне не известны...
Все еще зевая, вернулся на рабочее место, заперся в кабинете, принялся вновь исследовать все возможные тернии предстоящего пути...
Глава 14. Стип