— Саламандастрон, — докончил Блик песенку. Спящие на лужайке звери, будто перепуганные громом, разом проснулись, вскочили, как по сигналу, и, услышав доносившееся из пещеры дикое рычание, ощетинились. Скарлет, взвизгнув от испуга, стрелой взмыл в воздух; малыши, визжа, кубарем выкатились из пещеры, и тут во второй раз раздался оглушительный крик:
— Эулалиааааааааа! Саламандастрон!
Слегка пошатываясь, барсук взял грабовую булаву и показался на солнечной лужайке. Из его огромных темных глаз ручьем катились слезы, но он улыбался. Отбросив в сторону булаву, он обеими лапами подхватил остолбеневших детей и еще раз выкрикнул:
— Саламандастрон!
ГЛАВА 9
В пещере допоздна ярко горел огонь — домашний праздник был в полном разгаре. Из котла разносился такой аромат тушеных овощей, что у всех текли слюнки и каждый мечтал съесть не одну и не две порции, а барсук — не меньше четырех-пяти. За стаканом клубничного вина Блик пересказывал свой сон снова и снова. Когда он стал повторять историю в очередной раз, Тори невольно улыбнулся:
— Блик, я не посмеиваюсь, а радуюсь за тебя. Ты видел своих предков, узнал, кто они и как их зовут. Теперь ты знаешь, откуда ты родом. Саламандастрон! Ну и названьице! Кто только такое выдумал?!
Постукивая богатырской лапой по столу, барсук принялся опять за свое:
— Я уже вам говорил, что, когда песенку запела мама, я сразу вспомнил про Саламандастрон.
Гурмил взобрался на стол и без приглашения стал уплетать летний пудинг из тарелки Блика:
— Ха-ха, твоя мама не знала бы слов песни, если бы мы ее не запели.
— Это верно, дружок. — Барсук погладил по мягким иголкам детскую голову. — Я бы не пришел в себя, если бы не вы, мои маленькие друзья.
Подд тщательно облизывала ложку:
— Урр, все-таки хорошо, что тебя… это самое… укусила змея!
Детская непосредственность слегка озадачила барсука, остальные же, оценив невинное замечание ребенка, попросту покатились со смеху. Отсмеявшись, старый Блун стукнул чашей по столу и запел любимую песню малышей:
Веселье с песнями и танцами продолжалось еще долго, пока детей не сморил сон и их не отправили в постель. Когда все стихло, Тори Лингл грустно произнес:
— Итак, Блик, ты скоро нас покинешь? Барсук медленно кивнул своей золоченой головой:
— Да, Тори, я отправляюсь завтра за час до рассвета.
Скарлет спорхнул с выступа, на котором обычно любил сидеть:
— Завтра наступают осенние дни. Я ненадолго останусь здесь, с друзьями, пока не выстоится сыр. Время от времени я буду совершать разведывательные полеты и смотреть, не появился ли где Сварт Шестикогть, а также не упускать из виду тебя, Блик.
Блик на прощание слегка скользнул лапой по темно-фиолетовой спине Скарлета:
— О таком друге, как ты, мой сокол, можно только мечтать. — Голос барсука заметно дрожал.
Лули, стесняясь своих чувств, прикрыла лицо фартуком:
— Я… это самое… соберу тебе в дорогу поесть, чтобы не пришлось в пути голодать, и, глядишь, когда-нибудь вспомнишь о нас.
Растроганные прощанием Лули и Мила поспешно удалились. Блик протянул обе лапы Тори и Бруфу, и те крепко их пожали.
— Ну, теперь идите спать, — произнес Блик. — Я обещал, что не уйду не попрощавшись. Поэтому говорю вам до свидания, Тори Лингл и Бруф Дуббо.
Вытерев слезы, крот и еж отправились спать.