Читаем Изгнанник на цепи полностью

Самое короткое собеседование в мире. Сидевший напротив меня в кабинете юный японец вскочил со стула и начал кланяться, как заведенный болванчик, сбивчиво благодаря и обещая не предать доверия, лечь костьми, сделать все, что можно, и куда больше, а также не посрамить и обязательно превозмочь. Я сидел, задумчиво оценивая его внешность и данные анкеты.

Невысокий и щуплый, Накаяма демонстрировал все отличительные черты горожанина в энном поколении, без малейшей примеси благородной крови. Последнее легко определялось по самым простолюдинным чертам лица, узеньким щелкам глаз и плохим, несмотря на юный возраст, зубам.

Его жизнеописание, изложенное устно и в анкете, тоже не блистало хоть чем-нибудь выдающимся. Рано оставшийся без родителей школьник, которому приютивший парня дядя оплатил поступление в экономический институт. Остальную часть денег от проданного наследства дядя, как это водится, оставил себе за хлопоты. Закончивший обучение с блеском Минору умудрился устроиться аудитором к мелкому роду, пробавлявшемуся не менее мелким кораблестроением. Как оказалось, род также не гнушался контрабандой, получая с нее основную часть прибыли, поэтому его глава был очень недоволен, когда юный сотрудник пришел к нему с «доказательствами» нарушения законов. Доказательства изъяли, а недовольство выразилось в побоях и увольнении, а также весьма нелестном отзыве на Рабочую Биржу Токио.

Промаявшийся несколько лет на подножном корме Накаяма увидел объявление о поиске поверенного для иностранца, рискнул… и вытащил короткую соломинку.

Отличная легенда.

— Кончай придуриваться, — недовольно поморщился я, глядя как впавший в раж Минору уже встал на карачки и, завывая благодарности, лупит лбом об пол.

Японец тут же вскочил, плюхнулся в кресло и развязно ухмыльнулся.

— Привыкай, Эмберхарт, — широко улыбнулся он, — Так мне придется себя вести на людях. Местная культура такая забавная!

— Лучше скажи — ты следов не оставил? Все чисто?

— Обижаешь, владетельный рыцарь… Это не первое родео Дариона Вайза… — глаза сидящего напротив меня существа, которое я последний раз видел в другом обличье, удирающим из «зеленого дома», блеснули чернотой, а кожа на видимых участках тела на секунду посинела.

— Никогда бы не подумал, что буду не просто работать с тобой, а еще и видеть каждый день… и жить в одном доме, — пробурчал я, прикуривая сигарету. Несмотря на испытываемое мной облегчение, внутренний протест при виде ухмыляющегося демона, которого я своими руками пихнул на освободившееся от телокрада место, бурлил… и взвывал достать ствол.

— От любви до ненависти… — протянул этот гад, выдавая паскуднейшую из улыбок, — Алистер, ты хотел надежного поверенного, а кто может быть надежнее меня? Я держал в этих самых руках даже твою душу! Неужели ты мне не доверишь какие-то пошлые деньги?

Доверю и еще как. Чемодан акций, личные счета, анонимки, что я получу после того, как другой демон до конца разберется с делами бывшего короля контрабандистов. Все это пойдет в шаловливые руки Дариона, которые начнут преумножать мои финансы. Но… за это придется платить дополнительными «серыми» контрактами. Приемлемая цена, как по мне.

За окном раздался шум, с неба упали первые капли начинающегося затяжного дождя.

Пора.

Представив и поручив «Накаяму Минору» Уокеру, окончательно разучившемуся удивляться, я озадачил дворецкого подготовкой своего нового выходного костюма.

— Милорд, смею заметить, что на улице непогода. Мне принести зонты?

— Лучше достаньте нам с Рейко дождевики, мистер Уокер. Зонт может заставить госпожу Рейко совершить незапланированный полет.

— Да, сэр. Сопровождение…

— Нет, мистер Уокер, не сегодня.

Когда я спустился в зал в своем новом амплуа, рот Рейко и глаза Момо раскрылись на свою максимальную ширину, а возможно даже и поставили личный рекорд. Я довольно ухмыльнулся — пришедшая на ум во время полета на дирижаблике за невестой идея определенно работала, заставляя окружающих соответственно реагировать.

Белая строгая рубашка и черные узкие брюки фурора произвести не могли, но работали контрастным фоном для свободного плаща и широкой шляпы злого алого цвета. Под плащом я щеголял жилеткой темно-багрового цвета. Выглядело подобное… вызывающе, особенно с круглыми очками без диоптрий, зловеще поблескивающих тем же красным цветом. Черные кожаные перчатки и трость с головой ворона завершали облик, куда кутюрье Токио напихали столько вызывающей агрессии, сколько мог себе представить их измученный тысячами оттенков различных кимоно рассудок.

Теперь и на дирижабле летать не стыдно. У последнего появилось имя, написанное на борту золотыми буквами: «Алая Фурия».

— Рейко, нам пора, — попробовал я вывести невесту из ступора, но добился лишь многозначительного хрюканья, вслед за которым девушка удалилась деревянной походкой. Видимо, одеваться.

— А ты — дома, — строго сказал я Момо, начавшей телодвижения в сторону главного входа. Та молча кивнула и отправилась к дивану, чтобы тут же на него повалиться и засопеть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Добрым демоном и револьвером

Опала на поводке
Опала на поводке

В этом мире нет нефти и газа, зато есть эфир. Эра насыщенного эфиром пара, начала индустриализации и железных дорог. Сам мир – кривое отражение того, что я помнил из прошлой жизни, здесь те же страны, те же религии, но все совершенно иначе. Эфирные Бури, уносящие и приносящие души, жуткая миазма, порождающая невиданных монстров, таинственные знания и умения аристократических родов. Это – самая верхушка айсберга, которым сейчас представляется моя жизнь. Отстранен от родового гнезда, практически изгнан, выселен с невероятным заданием в другую страну. Что же, видимо, пришла пора доказать, что один в поле – тоже воин. Верный револьвер, немного демонов, хорошо вооруженные слуги, могущественные друзья, а главное – солидное количество взрывчатки и денег… этого определенно должно хватить, чтобы доказать всем и каждому, что Алистер Эмберхарт справится с чем угодно!

Харитон Байконурович Мамбурин

Фантастика / Фэнтези / Стимпанк
Рыцарь в клетке
Рыцарь в клетке

Он выступил против тех, кто стоит неизмеримо выше, но смог выжить, сумев отстоять то, что считал своим. Огнем, мечом и страхом вырезал себе нишу в новой стране, где совсем не жалуют чужеземцев, — когда-то обещанную, но чуть было не отобранную другими. Теперь есть дом, положение, друзья, даже невеста… жизнь удалась? Скоро свадьба?Очнитесь, дорогой сэр Алистер Эмберхарт! Мир не крутится вокруг вас. Да, он стабилен так, как вы и мечтать не могли в той, первой своей жизни. Технологии пара и эфира, всеобщая индустриализация, чудеса науки и техники появляющиеся даже несмотря на отсутствие столь полезных для прогресса войн… Вся эта стабильность может исчезнуть в один день, превратившись в хаос, разруху и раздор.Какой титан, чудовище или катаклизм способен на это, спросите вы, дорогой сэр?О нет, вовсе не столь масштабные события.Нужна всего лишь капелька… волшебства.

Харитон Байконурович Мамбурин

Стимпанк

Похожие книги