Читаем Изгнанник на цепи полностью

Не развеяла. Даже не попыталась, стервозина мелкая. Гордо задрав нос, и что-то протрещав на тему того, как Мао ей дорога, Эми Арай удалилась на диван к ржущим втихомолку Рейко и Шино, сказав, что «подождет, пока я освобожусь, дабы удостовериться, что её ненаглядную Мао устроят как полагается». Кажется, после этих слов я услышал тихий, но отчетливый скрип зубов от Легран.

Следующий из почтивших меня визитом людей тоже явился не один. Более того, в бывшей конюшне, которая уже стала бывшей казармой, итога нашего разговора ожидало самое настоящее человекообразное чудовище. Два с лишним метра ростом и около полутора метров в ширине плеч, с грубой серой кожей, которую пробьет не всякий калибр легкого стрелкового оружия, с нижней челюстью, которая была шире талии Рейко, этот монстр с большой натяжкой и после панических приступов воспринимался как всё-таки нечто, отдаленно напоминающее человека. Чистокровнейший homo servus во всей своей небрежной красе бритого гигантопитека. Прелестно.

— Мы долго думали, чем можно отблагодарить тебя за великодушную и бесценную помощь с размещением танков… — заворковала синеглазая немка, потряхивая блондинистыми кудряшками и лучезарно улыбаясь, — …но, увы, у меня не нашлось ничего соразмерного, кроме Гримма. Но Голденштерны всегда отдают свои долги! …поэтому прими его, пожалуйста, от всего моего сердца! Он будет служить тебе вечно!

Это бы прозвучало даже правдоподобно, если бы не приглушенный судорожный смех Иеками в подушку. Обведя присутствующих взглядом, я убедился, что веко теперь дергается у всех… кроме Камиллы и Эдны. Близняшки просто отсутствовали в зале.

— Я принимаю ваш великодушный дар, мисс Голденштерн, — улыбка у меня была немного нервная, но я держался, как завещал один когда-то сходивший в президенты человек. Судя по лицу отчаянно улыбающейся блондинки, держаться у меня получалось не очень. На происходящего послышался отчетливый и тихий всхлип Шино, по звуку которого я не исключил, что девушка только что испытала оргазм.

Отказаться от столь… необычной благодарности я, безусловно, мог, если бы не одно маленькое «но». Гигант Гримм до этого момента был личным слугой Маргариты, следовательно, подарок символически был чрезвычайно высокого уровня. Разница между камзолом с плеча царя и его же, царя, любимым стулом или креслом огромна, точно также я не могу попрать честь очень хитросделанной блондинки с ведром крови иудеев в жилах, отказавшись от такого дара.

И эта мелкая стервозина, судя по заблестевшим как от ста грамм водки глазам, безусловно на это рассчитывала. Ей этот огромный и мрачный серв определенно никуда не стучался… очень и очень давно. Нашла способ отделаться.

Рабства в наше просвещенное время не существовало, если не брать во внимание австралийские боевые повинности, сложности взаимоотношений чернокожих в Африке и долговые обязательства американцев, заимевших полторы сотни лет назад привычку судебно обременять не только должника, но и его родственников, в случае его смерти. Но у нас, в Европе ничего подобного не было. Сервы же были чрезвычайно редким исключением. Эта искусственно созданная раса, первоначально населявшая хабитаты, уже практически вымерла, вытесненная самыми обычными людьми. Серв был совершенно беспомощен без внешнего руководства — каждый из взрослых представителей этой расы мог без проблем жить лишь при строго определенных и не меняющихся с годами условиях.

Вообще, более преданного и полезного товарища сложно было бы вообразить и, будь этому Гримму лет двенадцать, я бы сейчас был бы доволен как… Голденштерн, но этому-то монстру было все сорок! Он уже был необучаем от слова «совсем»!

Ладно. Ладно-ладно. Спокойствие и только спокойствие, сэр Эмберхарт, ничего страшного не произошло. Вам всего лишь дали прекрасный повод расквитаться с принятым на себя долгом, ну а здоровяк… что здоровяк? Прокормим. Как минимум, он способен носить тяжести и пугать людей — обоим этим умениям я найду применение у себя дома.

Глубоко вздохнув, я открыл глаза и попросил Распутина и Сент-Амора сделать одолжение, рассказав, по какому именно поводу они оказали мне столь внезапную честь, прибыв в гости со столь обворожительными спутницами. Русский с французом начали излагать суть своего визита, постоянно переглядываясь между собой. Я их внимательно слушал, куря сигарету, но уже не рискуя взяться за ручку чашки своего кофе. Это был прекрасный, но довольно хрупкий фарфор, подаренный мне на одиннадцатилетие Скарлет. Я очень ценил эти чашки, потому что моё одинадцатилетие было единственным днём в жизни Алистера Эмберхарта, когда звезды сошлись так, что его сестра целый день не была законченной эгоистичной стервой.

Правда… потом я узнал, что это произошло из-за того, что Скарлет продула спор графу Роберту, но менее ценным чашки от этого не становились.

С другой стороны, по мере изложения сути дела Евгением и Жераром, смех за кадром становился все тише и тише, пока не утих совсем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Добрым демоном и револьвером

Опала на поводке
Опала на поводке

В этом мире нет нефти и газа, зато есть эфир. Эра насыщенного эфиром пара, начала индустриализации и железных дорог. Сам мир – кривое отражение того, что я помнил из прошлой жизни, здесь те же страны, те же религии, но все совершенно иначе. Эфирные Бури, уносящие и приносящие души, жуткая миазма, порождающая невиданных монстров, таинственные знания и умения аристократических родов. Это – самая верхушка айсберга, которым сейчас представляется моя жизнь. Отстранен от родового гнезда, практически изгнан, выселен с невероятным заданием в другую страну. Что же, видимо, пришла пора доказать, что один в поле – тоже воин. Верный револьвер, немного демонов, хорошо вооруженные слуги, могущественные друзья, а главное – солидное количество взрывчатки и денег… этого определенно должно хватить, чтобы доказать всем и каждому, что Алистер Эмберхарт справится с чем угодно!

Харитон Байконурович Мамбурин

Фантастика / Фэнтези / Стимпанк
Рыцарь в клетке
Рыцарь в клетке

Он выступил против тех, кто стоит неизмеримо выше, но смог выжить, сумев отстоять то, что считал своим. Огнем, мечом и страхом вырезал себе нишу в новой стране, где совсем не жалуют чужеземцев, — когда-то обещанную, но чуть было не отобранную другими. Теперь есть дом, положение, друзья, даже невеста… жизнь удалась? Скоро свадьба?Очнитесь, дорогой сэр Алистер Эмберхарт! Мир не крутится вокруг вас. Да, он стабилен так, как вы и мечтать не могли в той, первой своей жизни. Технологии пара и эфира, всеобщая индустриализация, чудеса науки и техники появляющиеся даже несмотря на отсутствие столь полезных для прогресса войн… Вся эта стабильность может исчезнуть в один день, превратившись в хаос, разруху и раздор.Какой титан, чудовище или катаклизм способен на это, спросите вы, дорогой сэр?О нет, вовсе не столь масштабные события.Нужна всего лишь капелька… волшебства.

Харитон Байконурович Мамбурин

Стимпанк

Похожие книги