Утром, разобравшись с настройками, она активировала систему голосовых команд. Как чувствовала – пригодится. Под потолком вспыхнули «солнышки», и Регина зажмурилась. Когда она вновь открыла глаза, в спальне по-прежнему были двое: она и бесчувственная Лейла. Из каморки Фриды никто не появился. Надеясь на лучшее, Регина опустилась на колени рядом со служанкой. Подсвечник мешал, но она не спешила отложить его в сторону. Крови не видно. Дыхание – есть. Пульс – в норме. Вспомнился рассказ госпожи Клауберг. Взгляд Артура; полчаса, выпавшие из жизни Лейлы… У девицы проблемы с нервами? С мозговым кровообращением? Чуть что – хлоп в обморок?
Но кто ее так напугал?!
Отведя руку для удара, Регина шагнула к Фридиному логову – и застыла на пороге. Химера не спала. Впервые с прилета на Шадруван она пребывала в ипостаси целофузиса. А меж когтистых лап ящера, привалясь к лоснящемуся боку, мирно посапывал Артур Зоммерфельд. Фрида подняла голову. На хозяйку уставился глаз – круглый, желтый, с вертикальной щелью зрачка. Картина сложилась, как объемный паззл. Регина хорошо помнила, как канючил Артур, не желая расставаться с химерой:
«Коса! Хочу косачку!»
Небось, устроил Лейле истерику – та и взяла малыша в гости к «косачке». Наиграется – угомонится. А химера возьми, и смени облик! Тут у кого хочешь нервы не выдержат…
– Хулиганим, подруга? Не стыдно?
Химера мигнула. Регина шагнула ближе, и ящер тихо зашипел: не суйся! Разбудишь! Целофузису нравилось тепло, исходившее от ребенка. Но огрызаться на хозяйку, когда та взяла Артура на руки, Фрида не посмела. Лишь облизнулась с явным разочарованием. Регина погасила свет в каморке химеры, затем – у себя, оставив верный ночничок; уложила спящего Артура на кровать – и занялась Лейлой.
Хорошо, была аптечка. Стимулятор подействовал мгновенно. Веки Лейлы затрепетали. Девушка вскочила на ноги, словно ее подбросила незримая пружина. Качнулась, едва не упала, схватившись за столб балдахина.
– Господжа! Дарган! Вай-ме, дарган!
– Не ори! – осадила ее Регина. – Ребенка разбудишь.
При взгляде на Артура лицо служанки отразило такую гамму чувств, что любая актриса удавилась бы от зависти.
– Дарган… – потерянно шептала девушка.
– Нет никакого даргана. Успокойся. Все в порядке.
Главное – не слова. Главное – тон. Девчонка все равно ничего не соображает. К счастью, Лейле хватило ума не соваться к Фриде. В спальне даргана нет, и хвала Господу Миров! Служанка бросилась к Артуру – подхватила на руки, прижала к себе. Сцена из дешевой мелодрамы. Все страсти – наружу. Ребенок в спектакле не участвовал – дрых, и ухом не вел.
Затискай до полусмерти – не проснется.
«Так ли это плохо? – думала Регина, наблюдая за девушкой. – Мы, дети цивилизации, разучились быть естественными. И скептически кривим рот, когда при нас дают волю чувствам. Мужчины обнимаются – гомосексуалисты. Женщина плачет – истеричка. Старик хохочет – идиот. Малыша не придуши, дуреха – от большой-то любви…»
– Все хорошо, Лейла. Понимаешь?
Служанка кивнула – без особой уверенности.
– Иди, уложи Артура. И сама ложись. Ночь на дворе.
Она вышла в коридор вместе с Лейлой; подождала, пока та убедится в отсутствии чудовищ, и вернулась обратно. Сна, естественно, – ни в одном глазу. Принять снотворное? Выйти, совершить моцион? Ну и денек! Не придя к какому-то решению, Регина активировала спрятанный в бюро терминал. Сунулась в базу, нашла раздел «развлечения». Фильмы, интеркниги… Музыка. Что-нибудь из «релакса»? Пожалуй…
Стук в дверь раздался на середине «Сюиты моря» Деларю.
– Да! – терминал исчез в недрах бюро. – Кто там?
– Лейла, господжа…
– Чего тебе еще?
Служанка маячила на пороге, кусая губы.
– Артур?
– Артур спать, господжа.
– А ты почему не спишь?
– Матид-ханум…
– Матильда Клауберг? Она меня зовет?
– Звать! – просияла Лейла. – Ошень звать!
Что это комиссарше приспичило? Ох, дождется…
– Ладно. Пошли.
Они спустились на первый этаж, к выходу из посольства.
– Матильда ждет меня на улице?
– Улиса. Тут.
Снаружи горел тусклый фонарь. Настоящий, масляный – не имитация. Меры против цивилизационного шока – как же, знаем. Поодаль, куда не доставал зыбкий свет, маячила темная фигура.
– Матид-ханум! Вот.
Оставив служанку у дверей, Регина спустилась по ступенькам. В темноте фигура «комиссарши» выглядела не столь внушительно, как днем. Ночь скрадывала очертания.
– Вы хотели видеть меня, госпожа Клауберг?
– Хабиб-ханум?
Чужой голос. Это не Матильда!
– Я – доктор ван Фрассен. Кто вы, и что вам нужно?
Цепкие пальцы ухватили за руку – не оторвать. Женщина в накидке, скрывавшей большую часть лица, затараторила по-шадрувански. Регина не понимала ни слова. Пальцы говорили яснее – с настойчивостью одержимых они тянули доктора ван Фрассен за угол здания. По инерции Регина сделала несколько шагов. Фонарь скрылся из глаз, зато на стене ожило желтое, словно глаз Фриды, пятно – окно ее спальни.
Тени вокруг пришли в движение. Крепкая ладонь зажала рот.
– Хабиб-ханум?