Читаем Изгои полностью

— Никто не способен превзойти то, что выстроил Ромеро, но даже десять человек — это десяток трупов, с которыми нужно повозиться. Рискну предположить, что их, по крайней мере, именно столько, поскольку малышка Блю, — парень прервался, указав на троицу, стоявшую в паре шагов поодаль и глядевшую с полным недоумением, — уже поведала, что змеи по всему городу. Они так отчаянно стремятся заполучить тебя, что вторглись на одну из наших территорий. Вряд ли нам удастся полюбовно договориться, — заявил Кобра.

— Переговоры — удел ссыкунов, — наконец-то, заговорил Гримм, ставя пустую канистру из-под бензина в багажник машины Кобры. — Я не веду никаких переговоров, а досрочно отправляю людей в могилу.

Подойдя ко мне сзади, снял рюкзак с моей спины и небрежно бросил на сиденье автомобиля, заменив на другой, который прикрепил к багажнику «харлея».

— Ну, нам ведь надо попасть в Плимут. Так что давайте отправимся в путь и поедем разными маршрутами. Это заставит их разделиться на два разных направления. Они не побеспокоят нас, когда покинем этот город.

— Веном — ничто иное, как группа юнцов, пытающихся играть в мужской лиге. Для них здесь — территория безопасности. Ромеро не станет устраивать кровавую баню, если учесть всех старых крабов, способных угодить под перекрестный огонь. Мы оба знаем, что за Ривермутом скрываются аколиты, готовящиеся расправиться с каждым, — объяснил Кобра.

— Значит, ты едешь налево, а я — направо, и встречаемся в центре? Вот и все, что тебе следовало сказать, — ответил Гримм.

Вздохнув, Кобра покачал головой.

— Вы трое! Забирайтесь в чертову машину, — обратился он к Кате и ее друзьям.

— Вы собираетесь взять нас с собой? — спросила Блю, будучи удивленной, как и я.

— Поблагодари свою подружку с окровавленными ляжками и идеальной попкой. Она уселась на лицо мужика, чтобы сестренка всадила нож ему в глотку. Это оплатило вашу поездку за город.

В его речи было так много ошибочного, что даже не знала, с чего начать.

— Разве безопаснее ехать с кем-то вроде него? Он же Дикарь, — прошептал Паркер не так уж тихо, как следовало бы.

В его замечании был резон. Но я все же не оценила эту предвзятость.

— Он предложил подвезти вас. Разве никогда не слышал поговорку «Дареному коню в зубы не смотрят», или что-то типа того? Не строй из себя мудака с предрассудками. Ты его не знаешь, так что садитесь в машину или проваливайте к чертовой матери с дороги.

Кобра в благодарность лучезарно улыбнулся, забравшись на водительское сиденье.

— Или что-то типа того?

Гримм, усмехнувшись, повел меня к мотоциклу. Забравшись на него, подождал, пока сделаю то же самое.

— У меня руки грязные.

— Твои ручки в крови, и, по-моему, это сексуально. Если бы нам не нужно было куда-то ехать — усадил бы тебя на байк и провел следующие несколько часов, проделывая то же самое с твоей киской.

— Про-ням-клятье, — засмеялся Кобра, поскольку, разумеется, услышал каждое слово.

Я уже поняла, что Гримму нужны грязные разговорчики двадцать четыре часа в сутки. Сама идея трахнуть этого великолепного мужчину на глазах у публики — более чем заманчива, но предпочла бы сделать это там, где мы, возможно, не умрем, пока будем кончать.

Ухватившись за его плечо, забралась позади, крепко обнимая руками, вдыхая пряный аромат.

Без лишних проволочек, трио подошло к черному болиду Кобры и село внутрь. В считанные секунды, мы освободили площадку.

— Наперегонки через весь город! — крикнул Кобра из своего окна.

— Какого хрена? Не-е-е-ет! — заорала Гримму, сжимаясь, когда тот ударил по газам, и мы пулей рванули вдоль улицы.

Добрых две минуты, пребывала в ужасе, пока чуть-чуть не ослабила смертельную хватку, позволив себе погрузиться в этот момент.

Кобра не ошибся: в городе было очень тихо. Двигатели байка и болида слышались абсолютно четко.

Все шло хорошо, пока он не стал управлять одной чертовой рукой, а другой выхватил клинок-косу.

— Что ты делаешь!? — закричала, преодолевая шум ветра и двигателя.

— Повыше справа, — ответил мужчина, заговорив громче, чем когда-либо.

Посмотрев через его плечо, увидела, что двое из тех, о ком упоминала Блю, бросились к проржавевшему насквозь транспорту, который, вероятно, стащили у кого-то еще.

Понимая намерение Гримма, ухватилась покрепче и приготовилась к столкновению. Он молниеносно обогнул громадную выбоину, вылетев на тротуар.

Услышав громкий хруст, поняла, что он переехал чьи-то разбросанные кости. Вытянув одну руку, пронесся мимо ближайшего к нам человека, маневрируя у передней части машины, даже ни разу не притормозив.

Сперва, показалось, что ничего не произошло, пока не ощутила свежую кровь, попавшую мне на лицо. Быстро оглянувшись, увидела лежащего на земле человека и стоявшего над ним товарища.

Потершись лицом о рубашку Гримма, почувствовала, что он засмеялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бесплодные пустоши

Дикари
Дикари

Калиста― Я созданный ими монстр. Шлюха, которой они пристыжены. Когда жизнь пыталась сломить меня, я схватила за горло эту с*ку и сдавила. Думала, что справлюсь с чем угодно. Я поклялась, что выдержу все это, но после того, как была вынуждена участвовать в Дьявольских играх, оказалось, что страстно жажду его прикосновений. Только от одного вкуса его яда мои приверженности утратили всякий смысл.Ромеро― Я воплощенный ночной кошмар, я ― все, чего они боятся. Меня прозвали Дьяволом, безумцем и дикарем. Я жил по правилам, установленным мятежными душами. Мы были грязными грешниками и грабителями, которые не приносили извинений за то, что отбирали все, что, бл*ть, только хотели. Спасение девчонки в глухом лесу никогда не было частью моего замысла, но увидев в ее глазах безумие, я сразу же понял, что это адская искра. Тайны накапливаются, тела разлагаются, а время заканчивается, чтобы довести до конца то, что я затеял. Предупреждаю, что наша история более чем немного *нутая…

Виктор Кежутин , Константин Сергеевич Соловьев , Николай Мазайкин , Шеридан Энн , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Фантастика: прочее / Исторические приключения
Изгои
Изгои

Гримм.Изгой.Темный Мессия.Предвестник смерти.Моя репутация всегда меня опережала.Я — брат королевы Пустошей.Один из немногочисленных доверенных лиц ее возлюбленного — самого дьявола.Шепот молвы о том, что я безмолвный убийца, истинный жнец душ? Так и есть.Людям не дано предугадать мое появление. Не ведаю никаких различий, не выказываю милосердия и не испытываю угрызений совести.Предан я лишь своей семье, а когда кто-то значимый пропадает, обязуюсь сделать все необходимое, чтобы отыскать и вернуть его обратно.Однако найденная мною особа, — вовсе не та же самая женщина, что была похищена.Есть в ней нечто совершенно иное.Нечто такое, что притягивает меня, пока мы прокладываем путь обратно в ад.Арлен.Упрямая.Безрассудная.Первородное разочарование семьи.Репутация никогда меня не опережала.Предполагалось, что должна быть избалованной, богатенькой сучкой, которая делает все, что велит ей папочка.Мне было запрещено даже помышлять о Пустошах.Однако деньги для меня ничего не значат, а мой рай был просто красивой клеткой, в которую наотрез отказывалась попасть.Я боролась за свою жизнь, обрела новую семью, и, пусть иногда приходилось нелегко, в конечном итоге все наладилось.Но затем меня похитили.Думала, что все уже кончено. Я едва не сломалась. Следовало бы догадаться, что он этого никогда не допустит. И мне необходимо было понять, что внутри меня произошел какой-то надлом.Быть может, тогда бы увидела все признаки того, что влюбилась в порочного мужчину. Человека, научившего меня тому, что в отнятии чужой жизни есть определенная сила. Мужчину, показавшего мне, сколь великолепен воистину ад.Справедливости ради, хочу предупредить, что это не история о спасенной девушке, попавшей в беду. Это рассказ о том, что случается, когда мужчина, коллекционирующий души, в конечном итоге встречает свою пару.  18+ 

Натали Беннетт

Эротическая литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература