Читаем Изгой полностью

– Если хочешь смыться, в побеге нет ничего позорного. – Лоусон ухмыляется мне поверх тарелки греческого салата. – Я знаю людей, которые могут сделать тебе новую личность. Помогут выскользнуть из города.

Я пожимаю плечами. Это не первая моя драка. Какие-то я выиграл, какие-то проиграл, разница в итоге небольшая. Не имеет значения.

– Все еще считаешь, что Слоан того стоит? – настойчиво спрашивает Сайлас.

Его тон меня немного злит. Он давно уже странно себя ведет, и я не могу понять почему. Иногда он словно бы пытается быть моим лучшим другом. А порой мне кажется, словно ему нравится меня подкалывать даже больше, чем остальным. Не уверен, в чем дело, но подозреваю, что тут тоже замешана Слоан. Пусть он почти никогда о ней и не говорит, я не могу прогнать ощущение, будто Сайласу она нравится, как бы часто он ни переписывался со своей девушкой из Балларда.

– Если бы я собирался испугаться Дюка, то не приглашал бы ее, – беззаботно говорю я.

– Как прошло, кстати? – спрашивает Лоусон. – Вы уже поискали татуировки на телах друг друга?

Я не вдаюсь в детали.

– Мы хорошо провели время.

– Да? – тянет он, и я понимаю, что изначальный вопрос был ловушкой. Еще одна игра Лоусона. – А я слышал, вы всю ночь в баре провели, пытаясь сожрать друг другу лица.

– Без комментариев. – Я снова мучительно откусываю еду.

– Черт. – Лоусон, не прикрываясь, поправляет что-то под ремнем. – Серьезно, я бы с ней переспал.

Фенн закатывает глаза.

– Мы в курсе.

– В офисе ее папочки. Нагнул бы над тем гребаным набором антикварных шахмат.

Сайлас ершится.

– А можно без этого? Я тут есть пытаюсь.

И, так как они оба любят поддевать Сайласа, тут же пускаются в подробные описания своих похождений в выходные. Лоусон рассказывает нам про какую-то домохозяйку, которую он подцепил в баре отеля в Манчестере, потому что она была похожа на его стоматолога.

– А ты уверен, что это была не она? – с ухмылкой спрашивает Фенн.

– Ну, не то чтобы я знал ее имя, так что все может быть.

– Следующий визит будет неловким, – говорю я.

– Ничто не будет таким неловким, как мой прошлогодний обед в честь дня рождения, перед которым я трахнул новую жену отца.

Я жду, пока Лоусон рассмеется и закончит шутку.

Но он молчит.

Я пялюсь на него.

– Ох, да ты серьезно.

Он самодовольно улыбается и закидывает в рот оливку.

– Он сам напросился.

А я еще думал, у меня в семье ситуация сложная.

Глава 28. Слоан

На этот раз Эр Джей пришел рано и уже ждет меня на лавочке, когда я нахожу его после уроков. Большая ветка дерева едва прикрывает его легкой тенью. Даже малейшее препятствие на пути безжалостной жары сейчас – уже огромное облегчение.

За день я вижу сотню парней в этой же школьной форме, но на Эр Джее она смотрится как-то иначе. Пиджака нет, рукава белой рубашки закатаны. Полосатый галстук ослаблен. Во рту косяк. Он как персонаж из фильма Тарантино.

Лицо его, правда, явно чувствует себя не очень.

– Вы посмотрите на него. – Я пораженно обвожу взглядом разнообразные ссадины нескольких оттенков фиолетового. Все хуже, чем я представляла.

– Прости, если я выгляжу не очень радостно, – вздыхает он. – Я брови не чувствую.

– Да? – Я наклоняюсь, заставляя его потянуться ко мне за поцелуем, и отстраняюсь за секунду до того, как наши губы соприкасаются.

– Дешевый трюк, Тресскотт, – рычит он.

– Заслужи.

Он растаптывает догоревший косяк и резвее, чем я ожидала, хватает меня за талию, сажает на лавочку и целует.

Времени-то прошло всего ничего, но я уже успела забыть, каким волшебным был тот первый поцелуй. Ощущения потерялись в пивном тумане, и я убедила себя, что преувеличиваю. Но теперь я снова помню это всепоглощающее желание наброситься на него. И мягкость его губ. Чувственные, но неторопливые и не настойчивые. Если есть такое понятие, как крутой поцелуй, то Эр Джей в этом мастер. И даже не напрягается.

– Вот, – говорит он хрипло. – Вот это я почувствовал.

– Держи. Принесла тебе кое-что.

Я запускаю руку в сумку, ища его подарок. Через секунду я прикладываю пакетик с наполовину растаявшим льдом ему на глаз. Палящее солнце не оставило замороженной воде и шанса. Мобильное приложение говорит, что жара вот-вот спадет, но пока ничего не предвещает.

– Он плохо перенес путешествие, – с сожалением говорю я.

Эр Джей расплывается в улыбке.

– Главное – это внимание. Вот видишь, я знал, что нравлюсь тебе.

– Вообще первой мыслью было напихать в пакетик битого стекла за то, что ты меня продинамил.

– Тогда я рад, что ты воздержалась.

Признаю, причина у него была уважительная, но какой-то части меня все еще немного обидно, и я не хочу, чтобы это вошло у него в привычку. Ну и, может быть, часть моего непроходящего раздражения связана с тем, как неожиданно сильно я была разочарована вчера вечером, когда поняла, что не увижу его. Стоило отвлечься, и вот этот парень уже стал для меня что-то значить, и я не уверена, что мне это по душе.

Есть что-то такое в этих парнях, которые быстро западают тебе в душу, из-за чего им очень сложно доверять.

Перейти на страницу:

Похожие книги