Читаем Изгои (ЛП) полностью

- Боже мой! - Керри уставилась на жуткую сцену внизу. - Если СМИ узнают об этом до того, как телекомпания сможет похоронить это, нам крышка.

- К черту, - крикнул Трой. - Похоронить? Что это за корпоративная херня от яппи? Люди, блядь, мертвы, чувак! У меня большое желание вышвырнуть твою задницу за дверь.

- Ты уверен, что они все мертвы?

Трой посмотрел на Джерри и Бекку, но никто из них не обратил на него внимания. Он снова повернулся к Керри и кивнул.

- Я чертовски уверен, чувак.

- Наш техник связи связался с другим выжившим - Стефаном. Он должен был встретить нас на посадочной площадке.

- Он тоже мертв.

- Откуда ты знаешь?

- Потому что я просто знаю, черт возьми. Стефан мертв. Как и остальные. Если мы сейчас вернемся, мы тоже будем мертвы.

- Ну, даже несмотря на это, мне нужно сделать несколько звонков. Нужно срочно сообщить руководству сети. Я звоню своему начальнику. Мы попробуем связаться со Стефаном тоже.

Он пошарил в кармане пиджака и достал спутниковый телефон. Трой рванулся вперед, выхватил его у него и швырнул в открытую дверь. Он упал в толпу разъяренных существ.

- Эй, - крикнул Керри, - что ты делаешь?

- Игра, блядь, окончена, чувак. Игра, блядь, окончена.

- Ты - мудак.

Ухмыляясь, Трой пожал плечами. Он прислонился спиной к сиденью и вздохнул. Он взглянул на Джерри и Бекку, но они были заняты только друг другом. Трой решил не мешать. Он заметил, что когда Джерри принес ее, Бекка была голой. Это было трудно не заметить. Его взгляд остановился на изгибе ее поясницы, но потом он отвел глаза.

Хорошо бы они прислали мне гребаное приглашение на свадьбу. Черт, лучше бы я был шафером.

Трой похлопал себя по голове, успокаиваясь, что его любимая кепка все еще на нем, в целости и сохранности. Затем он снова повернулся к медику.

- Эй, Керри? Позволь мне спросить тебя кое о чем.

- O чем?

- Есть ли на борту этого гребаного корабля кто-нибудь, кто может дать мне гребаную сигарету?

Вертолет взмыл в рассвет, оставив остров во тьме.

Глава 25

Стефан очнулся под звуки птиц. Он почувствовал тепло на лице и подумал, не солнечный ли это свет. Застонав, он открыл глаза и прищурился. Маленькая птичка, сидевшая на его щеке, пискнула и улетела. Стефан с трудом сел.

Сначала он не понимал, где он и что происходит. Потом запульсировала лодыжка, и все вспомнилось: ранение, ползание по тропинке, укрытие в зарослях. Последнее, что он помнил, - это желание позвонить на корабль. Должно быть, он потерял сознание от боли и усталости.

Мужчина разлепил губы. Его язык был похож на наждачную бумагу, а голова пульсировала в такт с распухшей лодыжкой. Он осторожно задрал штанину, шипя от боли и побледнев, увидев свою травму. Его лодыжка распухла вдвое, а кожа вокруг была черно-фиолетовой. На ощупь она была горячей, а кожа побелела, когда он дотронулся до нее.

- Чертовски нехорошо, - прошептал он. - Совсем нехорошо.

Стефан взглянул на небо и удивился, увидев дневной свет. Сквозь верхушки деревьев он увидел кружащих чаек. Казалось, они зависли на месте, паря на ветру. От их непрекращающихся криков у него заныли зубы.

Он понюхал воздух и заметил слабый, но неприятный запах. Прежде чем успел подумать об этом, он услышал вдалеке что-то еще. Звук был ниже и глубже, чем крики птиц. Ему потребовалось мгновение, чтобы распознать звук. Это был вертолет, но, к его недоумению, он звучал так, будто улетал, а не приближался. Его желудок сжался в панике, а сердце забилось в груди.

Неужели эти ублюдки действительно улетают без него?

Застонав от страха, Стефан нащупал спутниковый телефон. Он вытащил его и открыл. Потребовалось мгновение, чтобы аппарат включился.

- Мистеру Хеффрону лучше ответить и дать мне объяснения.

Прежде чем он успел набрать номер, произошли две вещи.

Телефон зазвонил в его руке, а вокруг зашуршали кусты.

Стефан почувствовал знакомый запах существ. Он сделал вдох и задержал его.

Телефон зазвонил снова. В кустах зашуршало громче. Затрещали ветки. Что-то зарычало, низко и угрожающе.

Выдохнув, Стефан взял трубку.

- Да?

- Стефан? Это Бретт Хеффрон. Они сказали, что тебя не было на посадочной площадке.

- Нет, не был.

- Ну, ты в порядке? Что происходит? Что это за шум на заднем плане?

- Очевидно, я не один.

- Что? Стефан, я не понимаю. Что происходит?

- Все очень просто, - Стефан гоготнул, когда вонь стала все сильнее. Несмотря на смех, слезы текли по его грязным щекам. - Я победил, Хеффрон. Я победил! Я последний, кто остался на острове.

- Сте...

- Я занят. У меня гости.

- Что ты...

- Прощайте.

Он выключил телефон, бросил его в заросли и, ковыляя, поднялся на ноги. Ощущение было такое, будто кто-то вонзает ножи в его распухшую лодыжку, но он был рад этой боли, потому что она означала, что он еще жив - даже если это было последнее ощущение, которое он испытывал.

Рычание усилилось.

- Я победил, - сказал он. - Я последний, кто остался на острове. Я последний, кто выстоял.

Кусты расступились, и смех Стефана перешел в крик.

Перейти на страницу:

Похожие книги