Читаем Изгой (СИ) полностью

— Очень хорошо.

— А откуда у вампиров деньги?

— У кланов разные источники. Легальные и нет. Город лишь кажется мёртвым и полуразрушенным. На самом деле в муравейнике кипит жизнь.

— Ещё вопрос. До того, как спалиться, я убивал вампиров. Почему моя репутация у носферату не упала?

— Ты не оставлял свидетелей. Что советую практиковать и в дальнейшем.

— А в самом начале? В Блоке 12 я не убил троих.

— Тогда тебя ещё не могли идентифицировать.


Наш разговор прервало возвращение эриний. Они подошли к Фантасу, демонстративно не замечая меня. Да, определённо, это были женщины, но мне было трудно представить, чтобы у кого-то возникло желание совокупиться с любой из них. Впрочем, мутантам Хасимы, наверное, было не до жира. Зато это объясняло тот факт, что в канализации мне до сих пор не встретилось ни одной фотомодели. Конечно, я пока видел всего четверых обитателей подземелий, и всё же… Кроме того, имелись объективные сомнения, что в Хасиме мне предстоит встреча со стайкой умопомрачительных красоток — если, конечно, я вообще попаду в город-свалку.

— Охотник сказал правду, — доложила одна из эриний. — В тоннеле шесть мёртвых нибелунгов.

— Хорошо. Отправьте кого-нибудь за телами — пусть доставят их в город.

— Да зачем вам дохляки? — решил я поддержать беседу. — Пусть себе валяются. Небось, водичка из-за них не испортится.

Я не представлял, что вообще могло ещё сильнее испортить местную воду — она и так словно вытекала прямо из задницы мёртвого и давно разлагающегося тролля. Грязного тролля, если вы понимаете, о чём я.

Фантас отпустил эриний, не обратив на мои слова внимания, и женщины поспешно скрылись в городе. Страж сделал лёгкое движение посохом, и головы то ли червей, то ли гидры исчезли под водой.

— Ты сказал, что твоё имя Немо? — спросил мутант.

— Именно так.

Фантас достал из складок своих лохмотьев маленький плоский компьютер, что-то сделал на нём, затем удовлетворённо кивнул.

Передо мной всплыло уведомление:


Ваша репутация охотника на вампиров проверена.


Чуть ниже замигало: «+55». Видимо, игра напоминала мне, сколько именно репутации я имел как ВампХантер. Что ж, как минимум, это означало, что Анна до сих пор не выдала меня, а нибелунги не сделали заказ охотникам. Видимо, рассчитывали справиться собственными, упыриными силами.

Фантас спрятал компьютер. Надо же: в канализации пользовались высокими технологиями. Мог бы и сразу пробить меня по этой своей штуковине вместо того, чтобы отправлять эриний искать трупы нибелунгов. Перестраховщик чёртов!

— У нас есть для тебя работа, — проговорил Фантас. — В качестве оплаты предлагаю следующее: мы покажем тебе путь из канализации, дадим транспорт на выбор и заплатим 300 кредитов.

— У вас есть транспорт? — удивился я.

— Полно. Мы ремонтируем кое-что, иногда продаём наверх.

Права была Изольда: в мегаполисе жизнь кипела, хотя на первый взгляд этого не скажешь.

— Что за работа? — спросил я.

— По твоей специальности, разумеется. Надо убить вампира.

Я состроил деловую мину.

— Расскажи подробней.

Я ещё сомневался, что стоит связываться с мутантами, но как иначе было выбраться из канализации? Плутать по лабиринту тоннелей наугад? У меня имелось в распоряжении не так много времени.

— Его зовут Кохэку.

Японское имя.

— Из клана Фудзимото? — решил я проявить догадливость.

— Именно так, — кивнул Фантас. — Иногда он спускается сюда и охотится на нас.

— На мутантов?

— Да. Он подстерегает жителей Хасимы и убивает. Кохэку является раз в неделю и не уходит, пока не выпьет кровь семи человек.

Я заметил, что Фантас назвал мутантов людьми. Значит, обитатели подземной крепости служили вампирам такой же пищей, как и обычные жители Илиона.

— Что мешает просто переждать его появления? — спросил я.

— Если бы Кохэку приходил в одно и то же время, мы бы так и поступали.

— Да, это быстро отвадило бы его.

— Увы, вампир является не по часам.

— Но всегда в один и тот же день?

— Да. Ты уничтожишь его? — мне показалось, что в голосе Стража прозвучала тщательно замаскированная надежда.

— Для этого придётся ждать неизвестно сколько времени. А я спешу.

— Нет, он вот-вот явится. Мы не можем всё время сидеть в Хасиме: нужно добывать пищу и охранять границы, следить за поверхностью. А главное — придётся заделать ход, через который ты попал сюда.


Глава 72


Предложение было неплохим. Интуиция подсказывала, что я должен услужить мутантам — наверняка они играли в жизни мегаполиса определённую роль и могли мне пригодиться.

— Что ещё я должен знать об этом Кохэку? — спросил я.

— Мы прозвали его Револьвер.

Что ещё за Дикий Запад?!

Перейти на страницу:

Похожие книги