Читаем Изгои Зоргана полностью

Мускулистые монстры. Даже в полуживом состоянии представляют опасное соперничество. Попробуй их сперва выведи из состояния сна, а потом, также опустить в состояние апатии и полного контроля. Трудная задача для несмышленых и неопытных рекрутов, еще вчера тренирующихся на "куклах" и мыслеобразах…

— Я снимаю криогенное заклятье! Насчет "три": блокируете всякое движение тварей! Ясно?

Двойное "угу".

Лисьенн приступил к чарам.

Глаза эльфа заполыхали ярким огнем.

Руки раскиданы по сторонам, словно обхватывают спертый воздух.

Волосы треплет неощутимый ветерок.

Губы шепчут слова заклинания.

На Томьенна и Волчонка потянуло жаром. Нестерпимое пламя окатило их лица, плечи, опалило волосы. Томьенн зашипел от ноющей боли.

— Дер-рж-жа-ать!! — Просипел новоиспеченный маг. — Де-ержа-ать!!

Треск расколотого стекла.

Прозрачный куб-резервуар-хранилище эмбриона треснул, покрылся плетками трещин.

Лисьенн добавил магической силы, и конструкция развалилась на части. Жидкость растеклась по полу, образовав потеки на осколках стекла. Пульсирующая, словно живая плоть, осталась на прозрачном дне, покрытая острыми осколками. И именно из мешочков эмбрионов, из материнских утроб, одна за другой, стали появляться уродливые, клыкастые мордочки. С остренькими ушками и лысыми головами. Монстры разевали пасти и беззвучно голосили на весь бокс. Кошмарное зрелище!

Лисьенн сосредоточив внимание на колдовстве, игнорировал картину ужаса, Томьенн, наоборот, парализовано таращился на ужас инкубатора. В его молодую голову еще не успели за время обучения в Школе Круга, прийти суровые понятия реалий мира колдовства и магии. Мир для Томьенна представлялся в красочных и цветных тонах, потому в отличие от Волчонка будущий эльфар содрогнулся, омерзительно скривился и, конечно же, потерял контроль над собой, ситуацией и блоком.

— Держ-жи-и-и… — панически заверещал Лисьенн, мигом почувствовавший грозящую всем опасность.

Пот выступил на лбу полукровки, в тот же момент, он ощутил, что один, он один, остался на защите их жизней. Один остался на блокаде с проснувшимися ото сна мутантами. Страх окатил его горящей волной, как волшебством. Лисьенн не успеет помочь, он слишком занят, а Томьенн?.. А Томьенн?..

С диким криком отлетел назад и распростерся на спине, отъехав к каменой стене… вытаращенные из орбит глаза, готовы были выкатиться на пол.

— Томье-енн! — истерично загорланил в панике Лисьенн.

Напарник его не слышал, с головой погруженный в собственный страх.

Один за другим граки вывалились из плоти. Скользкой и противной на вид. Осмотрелись полуслепыми пуговками-глазками, подметив наглецов-рекрутов, впервые за свои короткие жизни — оторвались от эмбриона в полет.

Одна крылатая бестия!

Вторая! Третья!

Четвертая!

Пятую Волчонок успел перехватить и усыпляющим арканом, обезвредить. Существо в полете комично застыло, по инерции вращаясь в воздухе, вокруг своей оси. Придирчиво и комично. Тело грака витало над конструкцией, подымаясь к потолку, изображая кульбиты и развороты.

Зато его сородичи, шипящие и визжащие тварюги, рассвирепели не на шутку, кругами планируя над остолбеневшими учениками, с каждым кругом все ближе и ближе подлетая к горе рекрутам.

— Они сей… сейчас… они… — перепугано блеял Томьенн, подведшись на задницу, но при этом абсолютно позабыв свою роль в задании.

Лисьенн гневно зарычал, отмахнулся от остатков творимой волшбы и о чудо! — пришел на помощь Волчонку, безуспешно пытавшегося поразить хоть еще одну стремительную цель.

— Их надо обезвредить, иначе они нас просто загрызут! — Не помня себя, неожиданно заорал полукровка. Его лицо испачкалось копотью и гарью. Ученическая форма дымилась от магических разрядов.

— Только не распылять! Если погибнет хоть один грак — нам конец! Эльфонесса оставит всех нас еще на пять лет в учениках! — истерично заорал Лисьенн.

Волчонок содрогнулся, как в таком случае быть, усыплять тварей, когда они мечутся по всему боксу и в любую секунду способны наброситься на тебя и растерзать. Придурок Томьенн, он во всем виноват! Идиот!

— Они сбиваются в стаю! Сейчас… — в утробном вое, крик Лисьенна утонул в реве разгневанной нечисти и истошном визге, помутневшего рассудком Томьенна. Эльф от пережитого кошмара, грохнулся на каменный пол, потеряв сознание.

Волчонок акробатично отпрыгнул в сторону, когда четверка зубастых комков пронеслась у его головы, врезалась в стену и двое из них, уверено махая перепончатыми крыльями, снова поднялись к потолку ангара.

— Парализуй их! Парализуй! — заорал очнувшийся от оцепенения Лисьенн.

Два копошащихся на полу комочка, вспарывали коготками на лапках и основаниях крыльев воздух, ушибленные при столкновении со стеною и пытавшихся перевернуться на живот, лохматый от гладкой шерсти. Волчонок пару ударов сердца с отвращением разглядывал чудеса магии и генетики, затем, сконцентрировав в руках силу, выпустил на волю волшебство. Ангар затопил светло-серебристый блеск, а следом, потянуло гарью и дымом.

— Не развопло-о… — окрик Лисьенна утонул в зверином реве. Это сородичи "поверженных" озлоблено разрывали воздух яростью и гневом.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже