"Мне не нужны ваши извинения! Погиб эльфар! Овер-маг! Вы это понимаете? Мерзкий хоррат! Вы выращены повиноваться и исполнять наши приказы, а не думать и размышлять, за вас этим занимаемся мы".
"Так точно, мессир Лавьесс".
Короткое молчание.
"Приговор — смерть! Всей группе, которая упустила прорыв аномалии. Смерть!! Да и еще!.. Передайте смене пробные образцы материи и исследования оперативных отрядов эльфар. Пускай ваши приемники, досконально ознакомятся с ситуацией и делом, что бы и впредь, не сложилось несчастных случаев из-за производственной халатности".
"Я понял, господин…"
"Приговор привести к незамедлительному исполнению!"
"Господин Баркл?"
"Слушаю тебя, Лавьесс?"
"Мы изучили предоставленный хорратами материал и выводы эльфаров…"
"Не тяните Лавьесс, что нового удалось узнать?"
"Феноменальный случай, господин кардинал. Фантастика! Рубиновый Круг не находит себе места".
"Полноте, Лавьесс, в каньоне Рудшукк работает лишь полевой штаб Круга, а не весь орден, вы зря преувеличиваете события. Так все же в чем же дело?"
"Отчет эльфаров единогласный — материя, то есть туман, темно-багрового цвета и необычной субстанции, подходит к прошлым описаниям и характеристикам наших исследований в Северных землях…"
"Рхаа!!!"
"Именно, господин кардинал! Рхаа. Воздух Призрачного мира, сжатый, но быстро поглощающий пространство вокруг себя, съедает на своем пути все подряд. Питается…"
"Постойте, Лавьесс, вы точно уверены в своих словах?"
"Абсолютно! Я зачитываю показания эльфаров с доклада".
"Это крах!! Немедленно, объявляйте тревогу всему полевому штату эльфаров, высылайте йёранном отчеты в главный штаб Круга — Эльзоран. Но, Лавьесс! Проследите, чтобы бумаги попали лично мне в руки, ясно? Никто!! Повторяю, никто, не должен разнюхать правду обстоятельств Рудшукка — это строжайший мой приказ на сегодня! Понятно?"
Задумчивая пауза.
"Вы думаете Лавьесс, что мы поспешили с арканами? Перегнули палку?"
Лавьесс лихорадочно обдумывал ответ, пока, наконец, не решился подать мыслеречь.
"Я думаю, господин кардинал, что магия Природного Огня и Буйство Стихии открыли временный портал для…"
"Для чего?!"
"Вот именно, господин Баркл, для кого-то… или чего-то?"
"На что вы намекаете, Лавьесс?"
"Лучше вам самим на все взглянуть своими глазами…"
"Хорошо, я пришлю своего помощника рос-кардинала Ильенна. Это все?"
"Мы получили первые результаты эксперимента…"
"Я уже в курсе дел".
"Образцы проявили первые задатки интеллекта…"
"Как?! Они мыслящие существа?!"
"И, кроме того, мой кардинал, у них есть врожденные способности к магии".
"О Великий Оргул, значит, мы не зря рисковали?! Не зря пошли на такие жертвы!"
"Вас ждут не только плохие, но и хорошие сюрпризы, мой кардинал!"
6
Эльзоран. Усадьба Дома Барклов
Их страстные, переплетенные тела, словно молодые ветви ялина — уставшие, изможденные любовью и страстью, но достаточно довольные, счастливые, упоенные друг другом. Две фигуры разметались на скомканных шелковых простынях — идеальные экспонаты для художника, вздумавшего писать вековечную картину порока. Воздушные одеяла прикрывали наготу, открывая глубокой ночи пикантную сцену желаний и ласки. Через чуть распахнутое широкое окно в спальню врывалась тихая и полная нежности темнота. Обласканная чарующим садом и цветущим, сразу же за окном, розарием. Одинокие шорохи ночных птах убаюкивали слух, изредка доносилось пение цикад. В просторную спальню вливался разбавленный разнотравьем аромат роз и тюльпанов, сирени и фиалок. Поздним, но абсолютно балующим нюх насыщенным запахом горечи, дурманящим и сводящим эльфиек с ума. Позднее лето — прекрасная пора для Эльзорана. Прекрасное время для эльфов. Чудотворное и блаженное. В такие дни радоваться жизнью и счастьем, а не сопереживать, биться в отчаянии, наслаждаться вседозволенностью вельможного сана, укреплять положение в императорском дворце и веселиться всласть, вот только кто из высокородных, не говоря уже о простоэльфах, застрахован от предательских ошибок? Наверное, ни одно живое существо?
В том числе и кардинал Рубинового Круга Бремиан Баркл тоже.
— О чем ты думаешь? — ласковый, одурманивающий голосок.
Вопрос подобен шелесту весеннего цвета. Так призрачно цветет ранней весной молодой ялин, такой же прекрасный голос у госпожи Вильенны Баркл. Вильенны Баркл! Сколько ему стоило усилий, чтобы Вильенна Арамьер стала его женой? Неправдоподобно огромных. Колоссально огромных.
Супруг не ответил на ее вопрос или правильней сказать, не решился на прямой ответ. Его рука нежно прошлась по длинным, вьющимся волосам жены.
— У тебя неприятности во дворце?
Бремиан прекрасно понимал, что не сможет скрывать долго правду — рано или поздно слухи долетят до ушей Вильенны и лучше сказать сейчас, чем приукрашенная домыслами полуправда, докатиться до жены морской волной. Если конечно, Вильенна обо всем уже давно не знала, а спрашивала ради приличия, чтобы услышать откровенную версию текущих дел от его самого, от своего горячо любимого мужа.