Читаем Ижорский гамбит полностью

– Я думаю, – ответил секретарь, – мы сможем повторить этот трюк, только купцы будут переодетые мечники, тогда и Чиполло не потребуется.

Ульрих побрёл в командирскую палатку, остальное было не интересно. Кнехты позвенели оружием, покричали обидные слова в сторону защитников крепости, услышали похабщину в ответ и после звонкого собачьего лая отошли в лагерь.

Полкана почесали за ухом и решили приглашать на стены для ответственного момента, когда любители подрать глотки соревнуются между собой в оскорблениях. Этот обязательный атрибут осады был сродни изобретению крепостей. В этот момент наступало перемирие, каким образом оскорбляющие друг дружку воины понимали сказанное противником – оставалось загадкой. На спектакли собирались зрители, и чем витиеватей было высказывание, тем большее одобрение оно получало. Русские читали свои частушки:

Фриц ловил на кошке блох, говорил им: «Хенде хох!Блохи, руки мыть, цурюк! Кошку кушайт с чистых рук!»

Немцы в ответ свои.

Ганс руссишку ел и вдруг прошептал: «Майн готт, каюк!»Мне капут! Возможно, я кушал бешеный свинья!

Тех, кто учавствовал в словесной перепалке, отмечали и при возможности старались пощадить. Не каждый штурм заканчивается взятием оборонительных сооружений, а развлечений на войне и так мало. Были, конечно, и нецензурные выражения. За подобное могли и наказать. Поэтому похабники стояли всегда на почтительном расстоянии:

– Schisshase, Russ! fick-fick machen, Jaah, fick-fick deine Gebärmutter, komm russ feigling mich auf! (Обосравшиеся зайцы, русских будем фик-фик, да, фик-фик твою матку, русский трусишка, выходи ко мне!) – кричал тощий гадёныш, сопровождая выражения движениями тела.

– Иш как блядословит пёс смердячий! – пробормотал квартирмейстер.

Яков знал немецкий, чай столько лет в торговле, приподнял арбалет прицеливаясь, но на скобу не нажал. Сквернослов настолько вошёл в раж, что поскользнулся на льду и упал. Падение вызвало гогот не только со стороны гарнизона крепости, но и среди осаждающих. Больше неудачника не видели.

* * *

Где-то в это время, в трёх днях пути от Орешка, я вместе с Бренко вышел из предоставленного корелами для нас жилища, где проходили переговоры, и подошёл к саням. Старейшины согласились отправить своего представителя в крепость, что формально означало заключение союза, мы же в свою очередь пообещали защиту корелам всеми имеющимися у нас силами. Вопросов религии не касались, чем и расположили к себе местных жителей. Бренко почти решил задачу по доставке камней, мяса, рыбы, пушнины и воска, но форма оплаты бартером стала камнем преткновения. Требовался перерыв, и моё предложение почаёвничать было принято единогласно. Пока я с помощью Бренко перетряхивал сумки в поисках заварки, глаза уловили слабое мерцание лампочки приёмника. Сигнал маячка сработал. Это означало только одно – нападение.

– Людвиг, срочно возвращаемся, в крепости что-то случилось.

– Но мы ещё не договорились об оплате, Вяйнямёйнен прибудет только завтра, если уедем – будет обида.

На следующий день был назначен большой совет, и отчасти Людвиг был прав. Вот только к чему все эти договорённости, если одна из сторон ликвидируется? Наконец-то я отыскал пачку заварки, попутно придумав, что надо сказать.

– Придётся объяснить. Время дорого.

Мы жили в доме главы общины, так что идти далеко не пришлось. Пожилой корел выслушал версию о внезапном предупреждении охранявших нас духов, покачал головой и, к моему удивлению, предложил заменить наших лошадей на своих, местных. О корелских лошадках ходили легенды. Возле реки Вуоксы бродили стада полудиких скакунов, напоминающих тарпанов. Местные жители при необходимости приручали их и часто продавали соседям. Более выносливой породы для севера было не сыскать. Оставив кольчугу в качестве ответного дара и получив в провожатые четырнадцатилетнего родственника вождя, мы поспешили на Ореховый остров. Пятьдесят вёрст отмахали без остановок. Мальчонка всю дорогу учил русский язык, изредка подстёгивая мохнатых лошадок. За день, проведённый в санках, я мог произнести не менее пятидесяти слов, корел же, в отличие от меня, уже вовсю тараторил, путая падежи, но понять его было можно. Оказалось, что отец отправил его учиться. Ибо всякий, кто обошёл дом вокруг – знает больше, чем тот, кто остался внутри.

– Я могу научить тебя писать, читать и считать. Хочешь? – спросил я, пока мы грелись у костра, смотря, как в котелке закипала вода.

– Хочу! – Валит, так звали подростка, гордо вздёрнул подбородок. – Но этого мало. Мне нужно изучить ремесло, которое не знакомо нам.

«Чему бы тебя обучить, что смогло бы пригодиться в твоей жизни? Парень-то явно дружит с головой», – подумал я.

– А сколько времени учился ты? Отец сказал, что у тебя много чудесных вещей и только ты знаешь, как ими пользоваться. – Валит держал во рту кусочек шоколада, и вопрос прозвучал очень смешно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Византиец [≈ Смоленское направление]

Возвращение алтаря Святовита
Возвращение алтаря Святовита

«Предприимчивые предки Дистергефта Петера Клаусовича ещё в начале прошлого столетия перебрались с семьями из разорённой Швабии в гостеприимный Крым, поселившись недалеко от Судакской крепости. Россия приняла их, а прапрадед Петера, бомбардир Макка фон Лейбериха, прибив на двери строящейся кирхи пожелтевшую газетную вырезку с манифестом Александра, воскликнул:– Отныне наша земля здесь! Да будет мир на этом месте, так повелел бог Саваоф!С тех пор сыновья и внуки дедов исправно служили новой родине, весьма успешно сражаясь во всех войнах, которые вело Отечество, поставляя ему верных солдат. А уж из пушек как палили – одно загляденье. И повелось со времён обороны Севастополя, после введения всесословной воинской повинности, когда было разрешено принимать в училища лиц всех сословий, мальчики Дистергефты, достигнув четырнадцати лет, отправлялись постигать искусство артиллерийской стрельбы, гордясь шапкой пушкарей с чёрным бархатным околышем, обшитым красной выпушкой. Казалось, ничто не изменит традиции и порядки. Однако события семнадцатого года перечеркнули весь вековой уклад жизни мужской части семьи…»

Алексей Николаевич Борисов

Фантастика / Попаданцы / Историческая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме