Я прижала острое лезвие к коже Флейма и разрезала его плоть. Когда кровь начала течь, это был бальзам для мук Флейма.
— Один, — прошептала я вслух, не в силах оторвать глаз от его лица. Уставший взгляд расширенных глаз Флейма немедленно вперился в меня. Но затем он стал тяжелеть от облегчения.
Я снова вонзила клинок и продолжила считать:
— Два, три, четыре, пять. — Флейм начал расслабляться, его напряженные руки и ноги успокоились под тяжестью веревок. Я посмотрела на его руки, теперь покрытые свежей кровью, и заставила себя продолжить. Все внутри меня кричало перестать причинять ему боль, но я понимала, что должна продолжить. Мне нужно было досчитать до одиннадцати.
Расположив лезвие на его плече, я начала резать.
— Шесть, семь, восемь, девять. — Тошнота поднималась к моему горлу. Я была не уверена, смогу ли продолжить, и я услышала его тихое:
— Десять.
Флейм наблюдал за мной, теперь в его взгляде была настороженность. По моему лицу текли слезы. Флейм тяжело вдохнул и снова прохрипел:
— Десять.
Не разрывая зрительного контакта, я скользила ножом по его коже. Веки Флейма трепетали, когда его накрывало облегчение, и я сказала:
— Десять.
Я переставила лезвие, и грудь Флейма расширилась от вдоха. Надавливая глубже, я выдохнула:
— Одиннадцать.
Так, будто холодный душ погасил пламя в его крови, Флейм откинулся на кровать, его рваное дыхание выравнивалось.
Мгновенно бросив нож на пол, я уставилась на свою руку, теперь покрытую кровью Флейма. Меня тошнило. Я перевела взгляд на Флейма. Он выглядел истощенным, руки не двигались под веревками. Но выражение его лица дало мне смелость найти крошечный уголок покоя из-за того, что я сделала. Черты его красивого лица разгладились и расслабились. А его глаза. Его полузакрытые глаза молча меня благодарили. Я с успехом боролась с темнотой, что пленила его душу.
Пока что.
Наклонившись ближе, я прошептала:
— Спи, Флейм. Отдыхай. Я буду здесь, когда ты проснешься.
Не прошло много времени, прежде чем его глаза закрылись, и такой необходимый сон накрыл его измученный разум. Я боролась с внезапным желанием поцеловать его в щеку.
Грудь Флейма поднималась и опадала в размеренном темпе. Но как только Флейм обрел временный покой, я ощутила внезапный прилив вины.
«Что я наделала?» — подумала я, увидев на своих руках кровь.
Мои ноги понесли меня назад, пока я обо что-то не споткнулась. Небольшой неубранный коттедж внезапно обрел ясность в моей голове. Здесь почти не было мебели, кроме маленькой кровати и стула. Не было света. Не было уюта. Повсюду были вещи Флейма, пыль и паутина покрывали стены. Пол был покрыт одеждой и невымытой посудой и чем-то, что было похоже на тряпки в крови. Кроме небольшого места в задней части дома. Казалось, там был люк в полу. Деревянный люк покрытый царапинами, следами от удара ножом и кажется кровью. В стороне стояло ведро.
Это было чересчур. Слишком. Слезы ослепили мои глаза, легкие были сжаты. Мне необходим воздух. Мне нужно было вдохнуть свежий воздух, пока он спал.
Найдя дверь, я молча убрала стул от дверной ручки и выскользнула наружу. Как только оказалась на холодном воздухе, упала на землю и позволила слезам падать на мои окрашенные кровью руки.
10 глава
— Мэдди! — неистовый голос Мэй прорезался сквозь мое горе. Я попыталась сморгнуть слезы, когда Мэй опустилась передо мной на корточки.
Когда мое видение стало ясным, я увидела, что Мэй вытянула руку к моим. В удивлении, она отдернула ее.
— Боже... Мэдди, — торопливо прошептала, кровь отлила от ее лица. — Что произошло?
Четыре огромных силуэта внезапно заблокировали свет, когда столпились вокруг нас с Мэдди.
— Какого хера? — провозгласил глубокий голос. Я распахнула глаза и встретилась со взглядом задававшего вопрос.
Викинг странно смотрел на меня. В его выражении лица все еще была печаль, как и когда я вошла в коттедж, но теперь его голубые глаза пронзительно смотрели на меня.
Я опустила взгляд на руки и подняла их. Они дрожали. Очень сильно. Мэй гладила мое колено, когда спросила:
— Мэдди? Что случилось? Мы слышали крики Флейма, затем все затихло.
Пять взглядов меня нервировали, я сделала глубокий вдох и тихо ответила:
— Я порезала его. Он хотел, чтобы я его убила... но... но я не могла. Я должна спасти его, как и он меня.
— Он попросил тебя убить его? — спросил кто-то хрипло, опустошение сквозило в каждом слове. Я подняла голову и увидела, что АК сделал шаг вперед. Я кивнула, и он шагнул назад, приоткрыв губы.
— Что? — воскликнул Кай, когда уставился на своего брата.
АК покачал головой.
— Он разговаривал с ней. Два дня мы не могли ничего от него добиться. Ничего, нахрен, он просто кричал и корчился на кровати.
Мое сердцебиение ускорилось на этих словах. Мэй перевела внимание с АК на меня.
— Мэдди. Ты слышала это? Ты справилась с ним.
Я кивнула, округлив глаза. Почувствовала, как Мэй взяла меня за руку, несмотря на кровь, пока я повторяла:
— Я должна была освободить пламя.
Мэй сморщила лоб, находясь в замешательстве.