Читаем Излеченные души полностью

— Флейм, пойдем. Все братья испытают чертово облегчение, увидев тебя. — Голос Кая вернул меня в реальность.

Флейм посмотрел на Кая, затем на меня. Я вынужденно улыбнулась, чтобы скрыть нервозность. Эти поцелуи... Напряженный взгляд Флейма...

— Мэдди? — прохрипел Флейм, и я заметила, что все вокруг нас затихли.

Ненавидя обращенное внимание, я подошла к нему ближе.

— Вернись за мной после вашего собрания, чтобы мы отправились к тебе. Тебе все еще нужен отдых.

Флейм кивнул и присоединился к Стиксу и Каю, которые уже были на расстоянии. Но он оглянулся. Одиннадцать раз. Я посчитала.

— Мэдди? — Мэй вынудила меня посмотреть на нее. На ее лице отражалось беспокойство, и она сказала: — Вернешься к Флейму? Ты и дальше будешь с ним оставаться?

— Да, — сказала я, смущаясь, что ко мне было столько внимания.

Раздалось тихое покашливание, и Красотка сказала:

— Пойду открою магазин, впереди занятый день. — Я смотрела в землю, пока она прощалась с Мэй и Лилой.

— Сара, дорогуша, я скоро свожу тебя в магазин, хорошо? Тебе нужно чаще бывать на людях.

— Спасибо, — я услышала ответ Сары.

Мгновение спустя я подняла голову и увидела, что Мэй и Лила пялились на меня. Жар охватил меня, и я спросила:

— Что? Почему вы на меня уставились?

Глаза Лилы расширились от моего резкого ответа.

— Мы просто беспокоимся за тебя, Мэдди. Потому что любим тебя.

Часть злости покинула мое тело, и я сказала:

— Вам не стоит беспокоиться. Я в порядке. — Никто ничего не сказал мне, но я добавила: — Да, я возвращаюсь с Флеймом. Он нуждается во мне.

От моих сестер исходило явное напряжение. Я продолжала смотреть в землю. Я не позволю им переубедить меня. Они не знают Флейма, как я.

Лила наконец села и сказала Мэй сделать то же самое.

— Мэдди, присоединишься к нам? — спросила сестра. Заметив пустое место между Мэй и Лилой, я села.

— Мэдди, мы будем сопровождать Сару в церковь после обеда. Хочешь с нами?

Я подняла голову и посмотрела на Сару. На ее юном личике было выражение надежды, когда она смотрела на меня.

— Мэй и Лила рассказали мне о вашей церкви. Она чиста и там не убеждают те же убеждения насчет женщин, что в Общине. Уверена, мне понравится такое прекрасное место. Сейчас я не могу поверить, что оно реально.

Мой желудок сжался от выражения неверия на ее лице, и я сказала:

— Буду рада пойти с вами. Пастор Джеймс — прекрасная женщина. Она покажет тебе веру, которую мы обрели за пределами общины.

Ослепительная улыбка Сары могла осветить темную комнату.

— Спасибо, — сказала она со слезами на глазах. Затем девушка поднялась на ноги. — Я пойду отдохну, раз мы отправимся после обеда.

— Хорошо — ответила я, наблюдая, как Сара направляется в коттедж.

Когда Сара покинула нас, я выпалила:

— Как это ощущается?

Я сосредоточилась на своих руках, лежащих на коленях, чувствуя смущение, когда Мэй уточнила:

— Что, сестра?

Подняв руку к губам, я провела пальцами по пухлой плоти. Посмотрев на Мэй, объяснила:

— Соединение губ. Поцелуй.

Глаза Мэй расширились, прежде чем она перевела взгляд на Лилу. Лила поерзала на месте и села на траву передо мной. Она прижала руку к моему колену, и в ее голубых глазах было полно вопросов.

— Это ни на что не похоже, — объяснила Мэй. Заговорщическая улыбка растянулась на ее лице. — Одно из лучших ощущений в жизни.

— А для тебя, Лила? — спросила я застенчиво.

— Все, — признала она с хрипотцой в голосе. — Потому что я никогда не мечтала, что такой мужчина будет любить меня. Но Кай любит. Он любит меня больше, чем я заслуживаю. — Лила подняла руку к своему шраму. — Даже когда я ранила себя, обрезала волосы, он все ещё хотел меня. И когда он целует меня, я получаю подтверждение, что выиграла его сердце. Что он мой. На всю жизнь.

Лила сжала мое колено рукой и спросила:

— Почему ты спрашиваешь, сестра? Это то, что ты думаешь... делать с Флеймом?

Я опустила голову и, пытаясь спокойно дышать, призналась:

— Я боюсь, что никогда не смогу этого ощутить. — Я собралась с силами и добавила: — Я мечтаю о поцелуях с Флеймом. Мечтаю о том, как он прикасается к моему лицу, касается моих губ. И в моих мечтах я не испытываю страх. — Я протяжно выдохнула, боясь заработать сердечный приступ. — Но реальность такова, что я боюсь его прикосновений, хоть и та часть меня, которую я считала умершей, жаждет их. Я боюсь ощущения чужой руки на моей коже. Я так упорно пыталась забыть прошлое. — Я посмотрела сначала на Лилу, затем на Мэй: — Что, если прикосновения Флейма внезапно станут прикосновениями Моисея в моей голове? И что, если я снова попаду в ту же ловушку своего разума? Не смогу разговаривать, буду всего бояться? Стоит ли этого один поцелуй?

Я сосредоточилась на красивом лице Лилы и нахмурилась.

— Флейм, боюсь, пострадает от чужого прикосновения больше, чем я. Не думаю, что он сможет прикоснуться ко мне, не говоря уже о поцелуе.

Мэй вздохнула и убрала прядь волос с моего лица.

— Ты заслуживаешь быть любимой, Мэдди. И знаю, что я не страдала, как ты, Лила или Белла, но мы с Лилой нашли людей, с которыми смогли двигаться дальше. Обрели счастье.

Мои губы дрожали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Палачи Аида

Детка, это не я
Детка, это не я

Грех никогда не был так сладок…Случайная встреча.Встреча, которая никогда не должна была произойти.Много лет назад, двое детей из совершенно разных миров установили СЃРІСЏР·ь, роковую, неразрывную СЃРІСЏР·ь, которая изменила РёС… жизни навсегда…Саломея знала только один СЃРїРѕСЃРѕР± жизни – под покровительством пророка Давида. Коммуну она называет СЃРІРѕРёРј домом, Саломея не знала ничего о жизни за пределами своей жесткой веры, никакой жизни за Забором – РёР·городью, в которой она как пленница, которую удерживают в бесконечном круговороте страданий. Саломея верила, что именно такую жизнь она должна была прожить, пока трагическое событие не освобождает её.После абсолютной безопасности, которую она чувствовала всегда, Саломея попадает в «мир снаружи», в страшный мир набитый грехами и неизвестностью, в надежные объятья человека, которого она уже не надеялась встретить СЃРЅРѕРІР°.Ривер «Стикс» РќСЌС€ точно знал в жизни одну вещь – он родился и вырос, чтобы носить байкерский жилет. Выросший в бурном мире секса, Харлеев и наркотиков, Стиксу досталось тяжёлое бремя того, кто должен нести Молот Палачей Аида. Его поставили во главе клуба лишь в двадцать шесть лет – на радость его конкурентам.Р

Тилли Коул

Современные любовные романы

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы