Читаем Измена полностью

— Брось, Энни, думай, что говоришь! Дарси не может быть замешана в такой запутанной, грязной истории. — Он помолчал, казалось, взвешивая все, потом покачал головой. — Я не могу себе этого представить.

— Нет, конечно, нет! — Энни поняла, что ее взволновало то, каким тоном произнес Сэм последнюю фразу.

Впервые он был как бы не совсем уверен. Не он ли говорил что-то о том, что Дарси сотрудничала с «Мак-Энерни Констракшн» пару лет назад?

— Энни, взгляни-ка на меня. — Она подняла глаза. Сэм мягко покачивал головой, глядя на нее открыто и серьезно. — Послушай, мне бы хотелось, чтобы ты больше об этом не беспокоилась. Насколько мне известно, никаких ошибок в спецификациях материалов для собора нет. Но я еще раз это перепроверю. Проведем ряд тестов, и если обнаружатся какие-то ошибки, мы их исправим. Если возникнет необходимость, переделаем всю конструкцию. Во что бы это ни обошлось.

— Сэм, послушай, я…

— Более того, насколько мне известно, Джузеппе Бриндеши не обращался к Дарси с подобными утверждениями. Но если он даже и обращался, то я с большим трудом могу представить себе, чтобы она вышла из себя — или как там полицейские себе это все представляют? — и убила его.

«Я с большим трудом могу представить себе», — сказал он. Он не сказал: «Я не могу себе представить». Вот черт! Она и сама не хотела в это верить и тем более не хотела, чтобы в это поверил Сэм.

— Между прочим, ты разговаривала об этом с Дарси? — спросил он.

— Нет. Бог мой, как я могла?

— И хорошо. Она стала очень мнительной в последнее время. Мне бы очень не хотелось тревожить ее бездоказательными рассуждениями. — Он немного помолчал. — А насколько хорошо вы на самом деле друг друга знаете?

— Очень хорошо, — сказала Энни. — Она одна из самых близких моих подруг.

— Ну тогда ты, наверное, знаешь, что мы с Дарси не так давно были любовниками, правда, не долго.

— Что?

— Нет? — сказал он. — Я подумал, что она тебе, должно быть, сказала.

— Нет, она мне ничего не говорила. — Энни была потрясена до глубины души. Дарси и Сэм? О таких вещах близкие подруги обычно рассказывают друг другу.

— Господи, какой я болван, — Сэм был явно смущен. — Ну, ничего серьезного не было. Просто ошибка и с моей, и с ее стороны. — Он некстати улыбнулся. — Я, по-видимому, произвел на нее значительно менее сильное впечатление, чем она на меня.

— Я в этом сомневаюсь.

Он пожал плечами.

— Если честно, то мне кажется, что Дарси переживает из-за этого немного сильнее, чем сама готова признать. Я боюсь, что в душе она была серьезно увлечена, но старалась не подавать виду.

«Этим может объясняться странное настроение Дарси в последнее время», — подумала Энни. Но чему невозможно было найти объяснения, так это почему Дарси ни разу ни словом не обмолвилась о своем романе.

— В любом случае, — сказал Сэм, — я прекрасно ее знаю, и я сильно сомневаюсь в том, что говорит Кэнин. Дарси — отличный архитектор. И конечно же, она не убийца. По крайней мере я не думаю, что это так.

Весь остаток дня Энни снова и снова мысленно возвращалась к этому разговору с Сэмом. Ей хотелось поговорить об этом с Мэтом, но он все еще был в Вашингтоне. И в определенном отношении она была даже рада этому — он хоть ненадолго был вне досягаемости полиции.

Ей по-прежнему не давали покоя всякие на первый взгляд мелочи: необычная нервозность Дарси; ее попытка убедить Энни в причастности Мэта Кэролайла к убийству; то, что она казалась просто обезумевшей от горя на похоронах Джузеппе; то, что ее не было дома в ночь убийства.

Было и еще, о чем Сэм не знал, кое-что, что произошло в тот день, когда Дарси и другие сотрудники фирмы приходили вместе с Энни на стройку посмотреть, как продвигается строительство: Дарси взобралась на леса вместе с Джузеппе. Что он сказал ей тогда? «Ты ведь архитектор, а, мадонна? Ну тогда давай, поднимайся, я хочу тебе кое-что показать».

Может быть, что-то было неладно с каркасом собора? Может быть, она проверила, убедилась в этом и тогда решила его убить?

Нет, черт побери! Только не Дарси. Какой здесь может быть мотив? Деньги? Дарси вышла из бедной семьи, и Энни знала, что она стремится к большему благосостоянию, чем то, которого ей до сих пор удалось добиться. Она обычно встречалась только с богатыми мужчинами — в их числе был и Сэм, чья принадлежность к самому высшему обществу не вызывала сомнений.

Почему она никогда не говорила мне об этом романе?

Энни в замешательстве вспоминала, как делилась с Дарси самыми интимными подробностями своих взаимоотношений с Мэтом и всегда считала, что Дарси — открытый человек, который просто не в состоянии утаить какие-то сногсшибательные новости. Теперь она знала, что у Дарси был роман с Сэмом, и ей было интересно, что еще Дарси скрывает от нее.

Сэм дал понять, что прервал роман против воли Дарси, значит, ее разочарование и явилось той последней каплей? Сэм — человек такого типа, за которого Дарси надеялась выйти замуж. Богатый, красивый, преуспевающий, обаятельный, способный ввести ее в значительно более высокие общественные круги, чем тот, которому она принадлежала в силу своего происхождения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интрига

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература