— Нет. Мы сделали все анализы, и со всей ответственностью могу сказать, что ее травят уже довольно продолжительное время, — Илья Борисович поднимает на меня глаза, с явным ожиданием, что я сейчас начну каяться в отравлении собственной бабушки. — Вы не замечали в последнее время ухудшения в ее самочувствии?
— Нет. К сожалению, мы живем отдельно, — прости мне, господи, такую откровенную ложь. Я совсем не сожалею о том, что Рая проживает отдельно. Если бы она каждый день ковырялась у меня в мозгу чайной ложечкой, я бы сам отравился. — Какие прогнозы, доктор?
— Как я уже сказал, что ее вовремя привезли, поэтому, надеюсь, что все будет хорошо. Она пробудет в реанимации дня три, потом мы переведем ее в палату, — говорит доктор, постукивая ручкой по столешнице. — Господин Ядов, я обязан сообщить в полицию о данном факте.
— Илья Борисович, мы взрослые люди, и я не буду ходить вокруг да около. Сколько вы хотите, чтобы данная информация не вышла за пределы этого кабинета? Я хочу разобраться с этим инцидентом сам. И да, я бабушку не травил. Мне просто незачем, — смотрю в глаза врача, наблюдая, как чувство долга борется с желанием обогатиться.
Алчность переборола, и Илья Борисович показывает мне экран телефона, на котором семафорит цифра с пятью нулями.
— Договорились. Да и еще оформите для Раи палату VIP. Хочу, чтобы после того, как ее переведут из реанимации, за ней был надлежащий уход. Пришлите свои реквизиты, — кладу на стол визитку, и стремительно выхожу из кабинета.
— Почему ты не хочешь, чтобы в этом разобралась полиция? — спрашивает Яна, стараясь идти со мной вровень.
— Потому что я не доверяю полицейским. Они меня в недавнем прошлом очень разочаровали. Я узнаю сам, кому понадобилось отправить Раю на тот свет, — больше не хочу об этом разговаривать, и благодарен Яне за то, что она вовремя прекращает допрос.
Глава 18. Янка
Тишина повисает в салоне машины, и я понимаю, что сейчас не лучшее время для выяснения отношений. Информация, которую я получила по поводу наших правоохранительных органов, наводит на мысль, что это касается моей сестры. Хорошо, я немного потерплю, а потом он все равно расскажет мне все.
— Что думаешь делать дальше? — решаюсь прервать молчание.
— Искать какая сука захотела отправить Раю на тот свет, — зло отвечает Герман. — Сейчас приедем, дам задание службе безопасности.
— Но ты же понимаешь, что это кто-то из ближнего круга? — осторожно говорю я. — Если ее травили уже давно, то это могут быть только свои.
— Понимаю. Не дурак, — тихо говорит Ядов, потирая переносицу. — Перетрясу всех, но найду.
Я накрываю рукой его сцепленные пальцы и слегка сжимаю. Сейчас, мне кажется, что поддержка ему очень важна. Герман расцепляет пальцы и благодарно накрывает мою ладонь.
— Мы справимся? — он с надеждой смотрит мне в глаза.
— Конечно, — сейчас не хочется заострять внимание на его “мы”, ободряюще улыбаюсь я.
— Спасибо, — от его слов становится как-то тепло на душе.
Дома нас уже ждет начальник службы безопасности. Крепкий мужчина лет пятидесяти, с густой шевелюрой посеребренной сединой, цепкими, черными, как буравчики, глазами. Он сосредоточенно выслушивает отчеты охранников, которые несут службу в доме, пока мы движемся от машины к крыльцу.
— Владислав Викторович, здравствуйте. Давайте пройдем в кабинет, — бросает Ядов, пожимая мужчине на ходу руку.
Вся дружная компания направляется на второй этаж, и я еле поспеваю, подстраиваясь к широким мужским шагам.
— Яна, ты, может, хочешь отдохнуть? — поворачивается ко мне Герман, явно стараясь избавиться от моего присутствия.
— Нет. Я с тобой, — говорю, просачиваясь в первых рядах в кабинет. С удовольствием плюхаясь в кресло, наблюдая явное неудовольствие Ядова. А фиг ты угадал, не пропущу я самое интересное.
— Владислав Викторович, на Раю совершено покушение. Она сейчас в реанимации. Доктор сказал, что через три дня переведет ее в палату, — вижу, как Герман волнуется, он нервно крутит в руках карандаш. Кладет его на стол, снова берет и начинает крутить.
— Мы выставим охрану, — четко, по-военному, выдает начальник службы безопасности.
— Это само собой. Тут другая проблема. Раю отравили. Ее травили на протяжении довольно продолжительного времени. Понимаешь, о чем я говорю? — Ядов поднимает глаза, и тяжелым взглядом обводит кабинет.
— Ближайшее окружение, — после непродолжительной паузы веско говорит Владислав Викторович.
— Вот именно. Влад, прошу, найди, кто это сделал, — карандаш с хрустом ломается в пальцах. — Найди.
— Все сделаю, Герман, — Владислав Викторович подает знак своему заместителю, и они быстро выходят из кабинета.
— Ты знаешь, никогда не думал, что буду чувствовать себя настолько беспомощно, — Ядов смотрит в никуда, глаза пустые и безжизненные. — Она всегда меня раздражала, поучала, продавливала. Всегда хотела, чтобы я поступал так, как она считает правильным. А вот сейчас понимаю, насколько это все незначительно и насколько глупы мои обиды.