Читаем Измена. Кукольная лавка попаданки (СИ) полностью

Рыча от злости, Альберт подошел вплотную. Так, что они почувствовали жар, исходящий от тел друг друга. Скрытый огонь, готовность сцепиться дикими зверьми. В глазах Альберта горела даже не слепая ревность. Скорее, собственничество. Никто не смел забирать у принца игрушки… Даже если они живые, с характерцем и копной шелковистых каштановых волос, пахнущих цветочными духами.

Альберт вдруг отступил от Раймона, отходя за стол. Словно испугался грозного взгляда серых глаз. Их любовницы Раймона называли штормовым взглядом. Ему говорили, что он красив в гневе. Но сегодня Раймон явно не планировал поражать своей внешностью. Скорее, наоборот, подавить характером.

«Слишком уж зарвался ты, Альберт, раз опускаешься до прямых оскорблений невинной девушки! – зло подумал Раймон. – Чем же тебе так насолила Сильвия? Интересно…»

– Я задал Сильвии прямой вопрос. Свободно ли ее сердце. И рука, соответственно, тоже, – Раймон усмехнулся, показывая, что не так прост, как кажется. – Она ответила, что свободна. У меня нет причин не верить Сильвии. Но я допускаю, Альберт, что и Вы не соврали мне. Что Сильвия – Ваша невеста. Была Вашей невестой. Но возможно… Она разорвала помолвку и теперь свободна?

Раймон увидел, как сверкнули глаза напротив. Словно он попал в точку, и Альберт вот-вот сорвется и ударит его, выплескивая негодование на Сильвию. Раймон подался вперед. Его руки по-прежнему были скованы за спиной, теперь мужчин разделяла только широкая доска грубого деревянного стола. А их головы все равно приближались друг к другу, сверля взглядами.

– Любил ли ты ее? Если да, то почему она ушла от тебя, Альберт? Может, как раз потому, что застала тебя под юбкой одной из ваших служанок? Или придворных дам? – зашипел Раймон, не сдержавшись, раскрыв свой интерес к Сильвии.

Альберт немного отшатнулся. Хотя еще секунду назад их лица были так близко, что они ощущали дыхание друг друга, одинаково горячее и гневное. А теперь он смотрел на Раймона во все глаза, не веря услышанному. Даже не словам, интонациям.

«Да неужели?! Эта девка так быстро вскружила голову Раймону Алавару? Он не славится ловеласом, а тут запал за одну встречу? Так сверкает глазами, будто вот-вот вызовет меня на поединок за эту вертихвостку! О, в монастыре этих сироток явно учат не готовке и вышивке, а чему-то поинтереснее! Раз эта вчерашняя скромница сумела окрутить Раймона!» – зло и ревниво подумал Альберт.

– Не твое дело, Раймон! – его рука взметнулась, как для хлесткой пощечины, но замерла в сантиметре.

Не стоило оскорблять гордого аристократа, если Альберт собрался вести с ним дела. И вместо удара его пальцы лишь прошлись по пряди черных волос, упавшей на лицо. Самому-то Раймону не убрать, руки стянуты веревкой… Альберт улыбнулся змеиной усмешкой, беря себя в руки. Обогнув стол, он подошел вплотную. И оперся на столешницу позади себя ладонями, слегка изогнув спину. Вальяжный, уверенный, как мурлычущий кот.

– Прости… Я нервничаю, ведь мы поругались перед ее побегом. Сильвия и правда приревновала меня, вот и решила показать характер. Мы же знаем, как девушки любят, чтобы за ними побегали. Наверняка, и к тебе она начала льнуть, чтобы меня позлить… Но нам ведь обоим нужно другое? Мне вернуть свою невесту, тебе вернуться к своей дочери… Я прав? – с деланным равнодушием Альберт достал кинжал из богато украшенного чехла, принявшись вертеть в руках, и отблески свечей заиграли на остром опасном лезвии.

Глава 7

Теперь отступил уже Раймон. Позорно сдвигаясь на несколько сантиметров вбок, разворачиваясь спиной к столу, лицом к Альберту. Чтобы ловить опасные искорки в его притворно невинном взгляде. Он был явно не из тех людей, кого стоит делать врагом. Но Альберт не оставил иного выбора, припирая к стене.

Раймон сглотнул нервно, понимая, что на чаше весов теперь стоит не только его жизнь и честь по отношению к Сильвии. Но и судьба дочери. Раймон на секунду прикрыл глаза, сцепляя зубы. Чтобы сдержать бессильное рычание. Да что же творил с ним этот принц?! Загонял в угол сладкими словами про девичьи игры. Но оба знали: каждое слово отдавало фальшью. И Раймон не знал, что делать. Сделать вид, что заглотнул наживку? И кивнуть, согласиться, что Сильвия поступила неправильно? Помочь Альберту вернуть невесту во дворец. Раймон же видел, что принц этого хочет.

– Сильвия была напугана и хотела переночевать в лесу, – медленно и спокойно начал говорить Раймон, подбирая слова.

– Вот как?

Альберт сейчас выглядел так, словно обратится в змеиную форму и питоном набросится, сжимая кольца на шее. Если только Раймон оступится. И скажет что-то, что не понравится Альберту.

– Наверняка, она не желает возвращаться во дворец? – продолжил Раймон. – Раз выбрала той ночью компанию диких зверей, а не твою.

Глаза Альберта снова вспыхнули. Зло. Хищно. И тонкие сильные пальцы сжались конвульсивно на рукояти кинжала, которым он поигрывал. Напоказ, перед Раймоном.

Перейти на страницу:

Похожие книги