Читаем Измена. Кукольная лавка попаданки (СИ) полностью

«Что ты задумал, принц? Прирезать меня сейчас и бросить труп в этом каменном мешке? Что тогда будет с Роной? – Раймону стало страшно за нее. – Дочку отдадут в сиротский приют, где ее опасная магия точно выйдет из-под контроля и убьет ее… Нет. Я должен играть по твоим правилам, Альберт. И перехитрить тебя. Чтобы спасти и Рону, и Сильвию от твоей мести».

– Но… может, она неправильно поняла то, что увидела? – голос Раймона стал мягче. – Раз ты говоришь, что Сильвия приревновала тебя… по ошибке. Тогда, конечно, я готов помочь тебе, Альберт. Поговорить с твоей невестой. Разъяснить ситуацию. Передать от тебя искренние извинения. Если ты пожелаешь этого?

Усмешка Раймона получилась не менее коварной, чем у Альберта. О нет, не станет он убивать. Потому что на данный момент Раймон – единственная ниточка, связывающая с Сильвией.

– О, не стоит себя так утруждать, – улыбка Альберта получилась одновременно сладкой и опасной, как яд в бокале южного вина. – Я сам поговорю с ней, когда девочка остынет. Мне самое главное, чтобы Сильвия не пострадала. Она ведь так юна и невинна…

Альберт провел кончиком языка по губам, а в глазах вспыхнул блеск. Что ж, жаль, что не успел попробовать, какова крошка Сильвия в постели. В монастыре в них вбили строгое воспитание. И эта скромняжка лишь краснела на все намеки, мягко и испуганно говоря, что порядочная девушка бережет свою честь до свадьбы. А на пороге таверны порядочная девушка вешается на шею первому встречному?

«Двуличная гадина!» – в ярости подумал Альберт.

Он все больше жалел, что не хотел поднимать шумиху, привлекать внимание. Иначе Сильвию давно стража приволокла бы за волосы за, скажем, кражу фамильного перстня или еще какой-то безделицы.

– Так вот, – Альберт отступил на шаг назад, давая обманчивую свободу, пространство между собой и Раймоном. – Я хотел попросить тебя об услуге. Присмотреть за Сильвией. Чтобы никто не обидел эту наивную пташку, пока я не верну ее в золотую клетку… И разумеется, я буду рад увидеться с тобой снова, мой милый друг. И узнать все в подробностях, что взбрело в ее милую головку. Взамен же, клянусь, я отпущу тебя сегодня же. И ты сможешь вернуться к своей очаровательной малышке. К целой и невредимой.

Дыхание Раймона сбилось на мгновение. Стало тяжелым, злым и очень горячим. Мышцы налились силой, будто в попытке разорвать веревки, которые туго стянули запястья. Но тщетно. И Раймон поджал губы. Тряхнув волосами, отвернувшись.

Повезло Альберту! Что Раймон связан. И не мог съездить по кукольному красивому личику наследного принца. Он предлагал следить за Сильвией?! Умел Альберт играть словами. Но суть от этого не менялась. Грязно это. И подло.

– Может, Вы развяжете меня, Лиандон?

Раймон нарочно перешел на «Вы». Снова. Будто снова поставил границы между ними. Лиандон. Даже без титула, из уст Раймона это прозвучало плевком в лицо. Но ничего, стерпит принц. Он же хотел уломать на слежку за невестой? Загоняя в ловушку, из которой Раймону не вырваться. Ох, Рона, Рона. Все при дворе короля знали, что дочь – это единственная его слабость. И Раймон мог сопротивляться, дергаться, брыкаться. Но знал, что потом все равно сдастся. И пойдет на поводу у приказа Альберта, как осел на привязи. Никогда не шел на сделки с честью. Но кажется, судьба покарала?

– И что же входит… в мои услуги присмотра? Поцелуи под луной с Вашей невестой? Вы разрешаете, принц Альберт, поухаживать за ней вместо Вас? – улыбнулся Раймон обманчиво сладко.

Вот только глаза остались холодны и серьезны. А потом Раймон сорвался на настоящее рычание, снова дернувшись, чтобы приблизиться. Почти толкнуть резко и грубо, задев плечом грудь Альберта.

– Я разгадал твой хитрый план, Лиандон! Прости, что снова перешел на «ты»… Но я не понимаю! Что, теперь я должен стать твоим верным псом? Следить за Сильвией? Докладывать о каждом ее шаге? Не думаешь, что это мерзко? Пожалуй, я откажусь от подобного предложения! Вот только ответь, Альберт… Какие последствия будут у моего отказа сотрудничать с тобой, становиться твоей ищейкой и есть у тебя с рук?!

Альберт удивленно вскинул брови. И в голову не приходило, что Раймон посмеет вести себя настолько дерзко! Так, что Альберт даже покачнулся от неожиданности от толчка широким плечом.

«Чер-рт, не хотел бы я встретиться с тобой в поединке! – мелькнуло у него в голове. – Еще скрутишь, как щенка, а мне краснеть?»

Отец всегда подбирал Альберту удобных и раболепных наставников, которые в фехтовании поддавались и лебезили: «О, Вы превосходны, Ваше Высочество!»

– Последствия? – он неприятно усмехнулся, поднимая кинжал, самым кончиком скользя по шее.

Альберт видел, как бьется жилка на ней. Раймон был взволнован. Огонь, горящий в серых глазах, часто вздымающаяся крепкая грудь под рубашкой – даже напуган. Но не кинжалом.

Перейти на страницу:

Похожие книги