Читаем Измена леди Вайолет полностью

— Что ж, моя дорогая, от тебя требуется малость, нам нужно избавиться от союзника ведьм, Хейса Орсхейма и скомпрометировать герцога вашей интрижкой, как думаешь, почему бы не совместить эти два дела сразу? Наш враг избавится от еще одного врага и перестанет быть доверенным лицом короля...

— То есть, вы милостиво перенесли время моей смерти на попозже, пока о нашей «интрижке» с графом не будут знать, — констатировала я. — Ведь как только появятся слухи об интимной связи, если она вообще будет, то меня тут же обвинят, и при малейшем подтверждении — казнят.

— У тебя будет шанс скрыться, не говоря о том, если ты умрешь, выполняя свой долг для нашего королевства, то мы тебя обратим.

— И обречете на вечные муки и жажду крови? — Научиться бы держать бы язык за зубами. Однако, вместо ожидаемой немедленной смерти, моей смерти, Разиус лишь ухмыльнулся.

— То есть, я правильно понимаю, что графиня Орсхейм не желает в этом участвовать? Или, быть может, у тебя еще остались какие-то чувства к этому свинье Хейсу?

— Чувства к моему мужу высохли, как пролитые слезы по нашему семейному счастью! — рявкнула я остервенело. — Это он приказал кому-то из своих людей подпилить спицу в колесе моей кареты. И не абы как. Карету должно было сбросить с обрыва на крутом повороте дороги, пролегающей вдоль ущелья.

Меня несло, как шхуну на камни в шторм, но, увы, я была не в силах остановить поток откровений:

— Однако же, незадача вышла. Новые овраги на дороге заставили кучера резко дернуть поводьями, проехать ближе к чаще леса на пол пути. Колесо разлетелось, карету накренило, ось треснула. Я получила несколько синяков и ссадин. Кучер упал с козел и свернул шею. Хотела его похоронить как подобает, но... в лесу завыли волки, почуяв мертвечину.

Я, как только вылезла из кареты, первым делом бросилась распрягать графскую тройку. Двое лошадей тут же умчались вперед по дороге. А я вскочила на мою преданную Стрелку и устремилась обратно в замок. Скакала прямо так, без седла, рискуя свернуть себе шею, как и бедный старик Шифар.

Громкие хлопки аплодисментов вернули меня из воспоминаний вновь в комнату, заставив вздрогнуть. Разиус Сазеральд оказался умелым дипломатом, не позволил сбить себя с толку и вернул тему разговора обратно к соблазнению герцога и убийству моего мужа.

— Ну так что? Нам искать другую леди, способную выполнить задуманное, или ты согласишься, и мы уже перейдем к более приятной части нашего сотрудничества?

Секунду назад клыкастый эльф стоял в нескольких шагах от меня. Заметить не успела, когда он отстранился. Однако через мгновение Разиус уже встал позади меня, а его смелые руки стали обрисовывать чувственные контуры моего тела, еще пока не касаясь. Но были очень близки к тому. Я почти осязала его ласку, почти.

Голос мой охрип, когда я уточнила:

— А есть еще какая-то часть сотрудничества?

— Да... — прошептал он мне на ушко. — Твоё чувственное обучение.

Сердце моё ускорило ритм, тело напряглось, низ живота скрутило странным недугом. Всё это было настолько ново для меня, что я не сразу осознала, что же происходит. Возбуждение, это и называется животным желанием?

Однако сдаваться на милость Разиуса в этот раз я не спешила:

— У меня есть время подумать?

— Что ж, хорошо, — проронил он. — Будем считать, что ты уже согласилась. Ведь твоё тело, а точнее сердце, — он все-таки накрыл своей холодной ладонью мою левую грудь, стиснул, выжимая глухой стон. — Сказало за тебя.

Другая его рука скользнула мне прямо между ног и стала творить там сущее безумство. Губы соблазнителя слегка прикусили вершину ушка, а язык облизал кожу.

Меня словно молнией ударило. Дернуло, скрутило и бросило кипеть в котел с горячей водой на маленьком огне.

Но в этот раз я не стала искать его губы, а наоборот, пыталась держаться и молчать, плотно сжав губы. Не участвовать, главное, не участвовать в этом безумстве!

Более того, не хотелось повторно видеть осуждающий взгляд кровососов, будто я в чем-то провинилась.

А ласки эльфийских пальцев меж тем стали смелее, пока он не вздумал толкнуть меня вперед. Я облокотилась руками о стол, чувствуя, как вампир задирает мою юбку сзади и ищет пальцами гигиеническую прореху панталон.

И...

Так некстати нас прервали. За дверью послышалось легкое покашливание:

Кх-кхм...

— Что?! — огрызнулся Сазеральд.

— Прошу меня простить, хозяин. Однако король собирает всех глав семей. А так же передает вам личный приказ, привести с собой «марионетку».

Вот я и выяснила свое положение в их обществе. Не графиня, а марионетка, кукла с привязанными к рукам и ногам ниточками. Оскорбляться было уже поздно, поэтому я, будто так и надо, лишь одернула обратно подол платья и сделала несколько шагов от стола. Будто намекая, прелюдия окончена и шанс упущен.

Вампир, глядя на мой акт непослушания, обижено скривился, прежде чем совладать с эмоциями на своем лице.

— Уже идем, — ответил он зачем-то своему прислужнику. Благо, у того хватило такта не входить в комнату. Иначе, мне сложнее было бы справиться со своей ущемленной гордостью, и это как минимум.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези