Отвлекли от чего, разглядывания огня? Я пытаюсь вырвать руку из цепких пальцев Аделаиды, но она словно окаменела, да ещё и сверлит меня пылающим янтарным взглядом.
Эйван поворачивается. Его рука снова спрятана под повязкой. Он смотрит на нас с уставшим покровительственным раздражением, как на надоедливых, но очень верных слуг.
– Это общая зала, в её двери стучать нет необходимости, – говорю я спокойно. – Эйван, я пришла поговорить с тобой. Мне нужно уехать.
Он скучающе смотрит на огонь.
– Всего ничего осталось до приёма у Салини. Я говорил, что ты обязана быть со мной, и ты обещала, что пойдёшь.
– Я вернусь до него, мне нужно всего три дня.
Эйван колеблется, но я знаю его достаточно хорошо – он склонен согласиться. Наверное, думает, что это поможет нам помириться, или так выражает благодарность за согласие пойти на приём.
Но никогда не стоит забывать о присутствии Аделаиды.
– Вилле собралась наведаться в вашу Академию! – тараторит она бодро. – Весьма разумное решение, ведь там ей явно смогут помочь с её недугом, да и она сможет
Успеваю удивиться её словам, мне казалось, она была против. Но затем понимаю, что сказано это было не просто так. Ноздри Эйвана раздуваются, зрачки вытягиваются, а радужка полыхает огнём.
– Никогда! – рычит он, и стёкла звенят от драконьего голоса. – Ты не вернёшься в Академию никогда, поняла?!
– Но почему? – теряюсь я.
– Потому что я твой муж, и я так решил!
Исчерпывающе. Краем глаза замечаю довольную улыбку Аделаиды. Она ласково гладит оборку моего рукава – интересный способ поддержать.
Как всегда, она пытается смягчить слова Эйвана в своей манере.
– Видишь ли, Вилле, знатная дама не может отправиться в такое путешествие без дуэньи или спутницы соответствующего статуса. Но мне такой далёкий путь не по плечу – столько порталов! А подруг тут ты так и не завела.
– То есть если бы у меня была спутница, вы бы меня отпустили? – переспрашиваю я, но мысленно понимаю: шансов у меня нет. Огненные драконицы не желали заводить со мной дружбу, а вызывать кого-то из Дахраара затруднительно.
Конечно, была Лисанна, но это был тот редкий случай, когда я предпочла бы общество свекрови.
– Разумеется, – цедит Эйван. – Отпускать тебя одну – удар по авторитету семьи. Благородной леди не полагается ездить одной. Но раз у тебя нет спутницы, то придётся сидеть дома, пока я или мама не решим отправиться в Академию сами.
Никогда. Это значит «никогда». В довольных глазах Эйвана я ясно читаю этот ответ.
Прежде чем я успеваю ответить, по дому разносится трель магического колокольчика. Кто-то стоит на пороге.
– Мы ждём гостей? – рявкает Эйван, направляясь в холл. Его мама тут же семенит следом.
Что ж, пойду и я. Быть может, мне удастся заставить их продолжить этот разговор.
Кендлик стоит возле распахнутой двери, от которой веет сыростью и дождём. Дворецкого словно разбил паралич. Две горничные жмутся друг к другу с краю комнаты, вытягивая шеи, чтобы увидеть непрошенного гостя.
Это, несомненно, женщина. Она сбрасывает с лица чёрный бархатный капюшон, рассыпая капли дождя, и оглядывает всех собравшихся.
Аделаида ахает, у Эйвана выступают желваки, а мне хочется истерически смеяться.
Кажется, шахматная доска повернулась к игрокам причудливой стороной.
– Руби?
Старшая сестра Эйвана стоит на пороге родного дома и медленно обводит всех насмешливым взглядом. Её янтарные глаза становятся чуть дружелюбнее, когда взор касается меня. Красновато-рыжие волосы примяты от сырости, но в целом это всё та же Руби: от роскошной фигуры, что свела с ума не одного кавалера, до родинки под пухлыми губами, из-за которой её красоту часто называли порочной.
Если Лисанну всегда сравнивали с ангелом, вестником света, Руби называли демоницей. Тот, кто узнавал их поближе, быстро осознавал, что дело обстоит как раз наоборот. Нет никого вернее и добрее огненной драконицы.
В холле повисает немая пауза, и я первая спешу к лучшей подруге, с которой провела не один счастливый день как в академии, так и в доме дель Монроков.
Она заключает меня в крепкие объятия, затем отстраняет и критично осматривает.
– Ну ты и отощала, Вилле! Никто не следит за моей невесткой, что ли? – негодует она, строго глядя на мать и брата. Пока они в оторопи, Руби невозмутимо продолжает наседать: – Почему меня никто не встретил? Я тащила эти проклятые чемоданы на своём горбу!
– Рубия, – оживает Аделаида. – Мы не ждали тебя.
– Опять игнорировали мои письма? – спрашивает Руби, деловито пихая мокрый плащ в руки Кендлика. – Иногда мне кажется, вы только и ждёте, пока я сдохну на границе!
Она заливисто хохочет, что заставляет Эйвана и Аделаиду нервно переглянуться, с трудом навешивая на лица натянутые улыбки.
– А у нас будет что-то типа обеда? – доносится её голос уже из гостиной.
– Ой, тётя Руби приехала! – слышу восторженный вопль Ингвара.
– Мамочки, как ты вырос, мой любимый племяш! Иди сюда, защекочу! А что тётя тебе привезла?
– Ух ты, настоящий кинжал!