Читаем Измена. Осколки нашей любви (СИ) полностью

Потому что когда ты смотришь на меня вот так — открыто и беззащитно, я хочу тебя даже больше, чем в принципе кого-то можно хотеть.

Это… больно. Я уже привык легко получать всё, что хочу. И я могу получить всё, что хочу. Всё, кроме тебя.

Почему…

Потому что ты добровольно мне открываешься. Ты не просто на меня смотришь. Ты меня видишь. Видишь во мне человека. Не денежный мешок, не полезную функцию, не связи и власть, не лакомый кусок привлекательной плоти. Ты видишь меня.

В моём мире таких людей не бывает. А редких несчастных быстро ломают через колено и подстраивают под себя. И они даже особенно не сопротивляются.

Поэтому я так быстро записал тебя в себе подобных. В тех, кто сломался даже прежде, чем попал в этот мир.

Потому что Егора не привлекали нежность и искренность без должной обёртки. И почему он выбрал тебя — для меня всегда было загадкой.

До тех пор, пока он сам не сознался, как его съедал твой отказ. Как он тебя захотел, просто потому что ты ему отказала.

И я, конечно, решил, что ты умело его заманила своей неприступностью.

Я решил, что я тебя разгадал, и успокоился.

Чтобы теперь окончательно этот покой потерять.

Видимо, я не такой уж умён...

Она всего в шаге — и его тело зудит от жажды прикосновения.

Она всего в шаге — и его пробирает до дрожи от непривычного страха. Вот сейчас она разгадает его нехитрый манёвр. Отстранится. Заглянет в глаза с недоумением, опаской или даже насмешкой.

Попросит его — вежливо и деликатно — соблюдать дистанцию. Не позволять себе лишнего. Неуместного. Недопустимого.

Но расстояние между ними исчезло, а она не сделала ничего, чтобы привести его в чувство.

Сам он в него возвращаться не собирался.

Поэтому позволил своему пальцу легонько пройтись по нежной коже под её подбородком, приподнять его и…

Его губы коснулись её — мягких, нежных, сладковатых на вкус.

Он едва сдержался, чтобы не облизнуться.

Сердце дрогнуло и зачастило, разгоняя и без того закипавшую кровь.

Не отстранилась, но отвечать не спешила.

Вряд ли до конца ожидала, что он решится на поцелуй.

Знала бы она, насколько это сложно — решится исключительно на поцелуй, когда в своих полуночных фантазиях и лихорадочных снах он брал её снова и снова, не тратя времени на передышку. Потому что утро неизменно приносило с собой разочарование – пустую постель и нывшее от желания тело.

Он не спешил. И давал ей понять, что не ограничится целомудренным поцелуем. Его рука легла ей на талию, а пальцы второй жадно вплелись в небрежно собранную на затылке гриву медовых волос.

И нежные губы дрогнули, оттаяли, впуская его язык.

Их дыхание неизбежно смешалось.

Её руки оказались у него на груди, разгоняя по телу волны нестерпимого жара.

Тяжко. Ему будет очень тяжко ограничиться поцелуем.

Тело уже вибрировало как струна, требуя большего.

Мгновения текли вязко, неторопливо.

Он не мог от неё оторваться, теряя себя от того, что она ему отвечала.

А ведь он почти был готов получить увесистую пощёчину за свою слишком смелую инициативу…

Израсходовав весь кислород до лёгкого головокружения, он с сожалением отстранился.

Дышал тяжело, рвано, глотками.

Ловил её ошарашенный взгляд. И тайком любовался румянцем, залившим высокие скулы.

— Думаю, — его хриплый голос нарушил искрившую напряжением тишину, — мой ответ на твой вопрос очевиден.

Кажется, она начинала приходить в себя от поцелуя, потому что цеплявшиеся за его свитер пальцы разжались, и теперь она как будто не знала, что делать со своими руками.

Он хотел приказать ей снова прижаться к ему. Не сметь так до жестокости быстро лишать его того, о чём сегодня утром он ещё и не мечтал.

Но чёртова гордость требовала сохранить хотя бы остатки мужского достоинства, не обнаруживать перед ней свою сокрушительную уязвимость.

Слишком опасно дарить ей такое оружие.

— Я не понимаю… — прошептала она, всё-таки не спеша полностью от него отстраняться. — Как это произошло? П-почему?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература