Читаем Измена (СИ) полностью

Приехав в наше любимое место «Thinking Cup», где мы с Хлоей и Эммой запланировали устроить для всей футбольной команды сына детский праздник, начала доставать из багажника огромную коробку с подарком для Джеймса, о котором он уже давно бредил. Вот уже как две недели ребенку приглянулся гироскутер, который бы он хотел испытать на себе на время летних каникул. Последним его аргументом послужило следующее: «У всех моих друзей уже есть свой личный транспорт, а я один как ботан». После такой весомой причины нам с Дэвидом оставалось лишь принять сей бесспорный факт и воплотить его в реальность.

— Давай помогу. Почему не позвонила, я бы вышел раньше. Увидел, как ты тащишь коробку из машины уже через окно, — подбегает ко мне Дэвид, забирая из рук эту тяжесть.

— Я сильная. Я бы дотащила, — громко смеюсь, передавая в сильные мужские руки подарок.

— Пап, ты куда ушел? — выбегает, прихрамывая, Джеймс из кофейни. — Ой, а что это? Это мне, что ли? Мам, пап, это то, о чем я думаю? — моментально забыв о своей боли в ноге, как ни в чем не бывало, сын ринулся к своему подарку.

— Ну-у, — тянет Дэвид с усмешкой в голосе, накаляя запал ребенка еще сильнее. — Смотря, о чем ты думаешь…

— Эй. Если это не гироскутер, то… то… Мам, скажи папе, что это гироскутер. Это же он? Он? Или нет? Или да? — вертит головой из стороны в сторону, жалобно смотря то на меня, то на своего папу огромными синими глазищами.

— Все узнаешь, молодой человек, но после того как вынесут торт. Так что… терпения, мой друг! — подмигиваю ребенку, широко улыбаясь и посмеиваясь над его надувшейся нижней губой…

— Вы сведете меня с ума, ма-ам. Па-ап. Ну… Хоть одним глазком, можно? — строит умилительное выражение на своем личике.

— Как хочешь! — смешно пародирует его голос Дэвид. Как маленький, ей-богу.

— Правда? — радостно пищит Джеймс.

— Нет. Все после того, как вынесут торт. Мама права, — треплет его свободной рукой по волосам. — Идемте, нас уже поди заждались.

Практически оказавшись внутри кондитерской, резко останавливаюсь, разглядывая с ног до головы мужа.

— О Господи, Дэвид. Что это? — громко начинаю заливаться смехом, согнувшись пополам. — Джеймс, ты только посмотри на своего папу, — смеюсь так, что начинают болеть лицевые мышцы.

— А что не так? — Дэвид крутится вокруг своей оси, выше поднимая коробку, чтобы не мешала обзору, пытаясь понять, что же с ним не так. Наш сын, не растерявшись, тоже внимательно осматривает своего папу, в попытке понять причину моего смеха.

— А что у него? Что, мам? — ребенок внимательно изучает Дэвида, словно он экспонат, выставленный в музее.

— О Боже. Вы оба сведете меня с ума, мальчики, — продолжаю хохотать как ненормальная. — Дэвид, твои туфли… — заметив неладное, Джеймс подхватывает мою волну дикого смеха, утыкаясь лицом в мой живот в попытке успокоиться.

— Дэвид. Твои туфли… — превозмогая собственную истерику, наконец, добавляю. — Они же абсолютно разные.

— О! — ухмыляется в ответ. — Да, я это специально, тебе разве не нравится? Сейчас так модно, — слышу, кажется, уже знакомое оправдание кареглазого по поводу его невнимательности, возвращаясь как будто в недалекое прошлое, которое, казалось бы, было только вчера, но в то же время уже очень давно.

— Подожди, на минутку задержись, — останавливаю мужа движением руки перед самим входом в заведение. — Джеймс, мы с папой сейчас поговорим и подойдем, — кивнув, сын скрывается за дверьми кофейни, убегая дальше веселиться к своим приятелям.

— Что-то случилось? Ты вся бледная.

— Да… То есть, нет. Смотря как посмотреть на ситуацию в целом. Дэвид, я приняла очень важное для себя решение и хочу, чтобы ты… Нет, не одобрил его, а просто знал о моем решении. Это очень важно и нужно для меня. Просто необходимо.

— Какое еще решение? — удивленно вскидывает брови, положив коробку на землю. — Джозефин…

— Дэвид, — тяжело вздохнув, решаюсь. — Я возвращаюсь домой.

— К-куда? — обеспокоенно всматривается в мои глаза, ожидая ответа.

— Домой. С Джеймсом. В Нью-Йорк.

ГЛАВА 38

ДЖОЗЕФИН

Спустя полгода

Взлетая ввысь, поначалу ощущаю легкий мандраж от предстоящего будущего, которым брежу, рисуя в голове картинки чего-то нового и неизведанного. Пребывая на борту самолета, отправляющегося из Бостона в самое сердце Америки, мой родной город, где я родилась и выросла — Нью-Йорк, в голове то и дело вереницей чередуются моменты, которые я успела пережить после того, как приняла столь важное и безумно ответственное решение в своей жизни. Но, как оказалось, чтобы в полной мере осуществить задуманное, необходимо было полностью оставить прошлое позади, решив все его вопросы на берегу, прежде чем ступить на порог новых возможностей и открыть для себя новые перспективы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену