Читаем Измена (СИ) полностью

Тучи над Бостоном сгущаются все больше, превращая сегодняшний день в один из самых сумрачных за последнее время. Наплывшая туча неожиданно стала и вовсе огромным черным пятном, из-за чего государственную среднюю школу смешанного типа «Челмсфорд» окружила легкая темень. Однако мачты и прожекторы спасали ситуацию, из-за чего самая ожидаемая игра сезона, первый старт юных футболистов была ознаменована торжественным ожиданием преданных болельщиков.

Между трибунами и футбольным полем возвышалось за тучами закатное небо. Из-за непогоды было сложно разглядеть солнечные лучи, сияющие где-то вдалеке, в центральном округе пленяя лишь немногих жителей Бостона своим колдовским очаровательным светом.

Капает дождь. Здесь и сейчас природа застыла в ожидании начала футбольного матча. Краски дня потихоньку исчезали, поскольку над ними одержали победу все оттенки серого цвета. Вот-вот серый асфальт вместе с постриженным газоном полностью покроются мельчайшими каплями дождя, а потом, возможно, загремит и гром, но и это не остановит спортсменов в борьбе за свой долгожданный кубок.

Наслаждаясь всеми таинствами начинающегося заката, тренер Вуд набрал полную грудь воздуха, смотря куда-то вдаль. Атмосфера перед предстоящей игрой была поистине накаленной то ли от страха, то ли от переполненных чувств приближающейся победы, а, возможно, позорного поражения и разочарования в глазах тех, кто пришел сюда поболеть за школьную команду. Кто его разберет…

— Кэмпбелл?

— Здесь.

— Райан?

— Здесь.

— Паркер?

— Где Паркер?

— Извините, тренер, я здесь.

— Чего не отзываемся?

— Простите.

— Слышите, парни? Это голоса ваших же болельщиков! Они верят в вас!

— Да!

— Это они вам кричат. Наслаждайтесь. Наслаждайтесь этим звуком. И помните… — обращается тренер к своей юной команде «Челмсфорд» с напутствующей речью. — Каков бы ни был ваш результат, вы — команда. Только так можно победить. И я не перестану это повторять. Вы все знаете, вы способные парни. Матч, как известно, состоит из четырех четвертей, каждая из которых по двенадцать минут. Вторая четверть сопровождается перерывом, где у нас с вами будет шанс в случае чего разработать новую стратегию. Вы готовы играть?

— Да, тренер! — отвечают взволнованные своей первой игрой мальчишки.

— Самое главное для нас — набрать как можно больше очков, занеся мяч в зачетную зону противника. И тогда… Тачдаун наш! Целых четыре очка! На крайний случай можно забить мяч в ворота с поля, но очков будет меньше в четыре раза. Парни, давайте покажем им, кто здесь главный.

— Вперед! — сцепившись руками в большую цепочку словно одна большая семья, ребята разбили ее, сопроводив начатую еще до них традицию криком, тем самым настраивая как себя, так и друг друга на предстоящий матч.

Вот уже видно, как каждый из игроков надевает свой защитный шлем, двигаясь по узкому темному коридору в сторону главного выхода, где их команду вот-вот должны объявить. Шум с трибун был слышен повсюду хотя гости сегодняшнего соревнования только собирались, но по крикам было ощущение, что людей уже было предостаточно.

Немного размяв тело, Джеймс Кэмпбелл увидел на трибуне Ханну, ее мать Эмму, а также свою крестную — Хлою Дастин, которая, бросив все свои дела, примчалась к любимому крестнику на первую важную в его жизни игру. Оглядываясь по сторонам, парень то и дело выискивал глазами ту, что опаздывала, возможно, из-за работы на матч.

Она обязательно придет, нужно думать об игре. Так успокаивал себя мальчишка, оправдывая свою любимую маму.

Трибуны все больше и больше наполнялись ликующими от предвкушения игры людьми, болельщиками, готовыми увидеть детский матч, но сыгранный, безусловно, по-взрослому, никак иначе. Места ломились от многочисленного количества пришедших гостей, топающих, кричащих, визжащих так, что практически не было слышно группу поддержки, сопровождающую каждый матч.

Из динамиков, вдобавок ко всему, лилась громкая музыка, оглушая своими очередными битами. Запасные игроки команды уже были на скамье вместе с тренером Вудом.

— Добро пожаловать, дамы и господа, на игру Лиги школьного чемпионата между командами в черной форме — «Челмсфорд» и белой — «Белмонт», — приветствует всех в громкоговоритель один из комментаторов футбольного матча школы «Челмсфорд» под яркий выход двух команд соперников на поле, которые сейчас со всех ног бегут, приветствуя своих гостей под громкий свист и аплодисменты.

Выстраиваясь по центру, команды смотрят прожигающим взглядом друг на друга, стоя лицом к лицу.

— Сегодня здесь вершится история, ведь впервые за столько лет на игру выпускаются команды столь юного возраста, — подхватывает другой комментатор. — Это первый и единичный случай, когда столько болельщиков собралось на стадионе, чтобы проследить за предстоящей игрой школьного матча. А вот и наши юные квотербеки: Джеймс Кэмпбелл и Чарльз Рид. Сегодня хоть и непогода, но стадион забит до отказа. Почтим игру гимном.

Перейти на страницу:

Похожие книги