— Кто? Парень? Нет, нисколько, он обычный! — чуть ли не задыхаясь, отвечаю не своим голосом от напряжения. — С тобой не сравнится никто, дорогой, — делаю огромный глоток вина, а затем и вовсе допиваю до конца бокал, налив следующую спасительную порцию. — Джеймс, ты сделал уроки? — поскорее перевожу тему разговора, направив ее на своего сына. Я мать, мне можно!
— Не сделал, я же говорил тебе, был слишком занят, — закатывает свои очаровательные синие глаза.
— Ты сведешь меня с ума! — говорим одновременно с ним.
— Чем это ты был занят, стесняюсь спросить? — слышу напряженный вздох сына.
— Мамуль, я не знаю, как их делать, — врет, врет и не краснеет.
— Ну пойдем, я помогу тебе, сын. Папа твой тот еще ботаник, — шутит про себя же муж, обнимая за плечи Джеймса. Поворачивается и добивает меня. — Ты узнала имя того парня?
— Что? — слишком громко произношу, не понимая, почему Дэвид вообще задает подобные вопросы. — Нет, я не знаю его имени, — отвечаю в спешке и убираю посуду в моющую машинку, давая понять, что разговор на данную тему окончен. Черт, зачем Дэвид это все спрашивает?
— Мам! Я вспомнил. У нас скоро постановка. Но я не хочу играть глупого попугая. И не буду! — обиженно выпячивает нижнюю губу.
— Дорогой. Это всего лишь спектакль, в нем много таких персонажей. Ведь это здорово — сыграть попугая. Разве нет? — сын смотрит на меня, как на умалишенную.
— Мам, ты спятила? — о Господи! Откуда в его лексиконе все эти фразочки?
— Это ты мне говоришь? — почти смеюсь над ним. — Я тебя буду любить даже в роли птицы, — перехожу на истерический смех.
— И я тебя. Но играть все равно не буду! Я не животное и не птица. И точка! — мне бы твои проблемы, Джеймс…
Пока Дэвид помогал Джеймсу с домашним заданием, я решила приступить к подготовке всех документов по аукциону в моей красивой спальне, которую я считаю своим кабинетом. Дизайном комнаты занимался мой несравненный дизайнер — Хлоя.
Благодаря ей эта комната стала предназначена только для двоих. В своей работе Хлоя учла все вкусовые предпочтения: мои и Дэвида, чтобы оба чувствовали себя уютно и по-домашнему. Спальня выполнена в классическом стиле, комнате присуща изысканная декоративная резьба и кованые элементы, а также натуральные материалы. Стиль довольно-таки минималистичный.
Однако это не помешало нам с подругой сделать одну из стен в качестве большой и роскошной книжной полки, куда я бережно положила свой подарок! До сих пор не могу поверить… Он подарил книгу просто так… Не успела толком заняться всеми необходимыми документами, как часы показали уже восемь вечера. Да уж, вот и поработала. Время за бумажной волокитой всегда летит слишком незаметно.
Неожиданно в голове вновь возник образ Хьюго Фолегара… Черт! Снова забыла. Ну что за имя такое? Никогда бы не смогла выговорить правильно. В голове вдруг всплыл его образ. Интересный, наглый, слишком сексуальный хам… Но, увы, работать я с ним не смогу и не буду! Чувствую, что это ни к чему хорошему не приведет. Тянет меня к нему, а это неправильно. Хотя… нет или… да? Я запуталась.
Замечательно, просто замечательно, Джозефин. Знакома с человеком несколько часов, а уже несешь всякий надуманный бред.
У меня есть муж. У меня есть муж. У меня есть муж.
О чем же еще можно думать?!
Обхватываю колени, кладу на них голову. И понимаю… Точно! Элизабет! Беру с прикроватной тумбы свой телефон, ожидая заведомо провального разговора. Но… была не была.
— Миссис Баклэнд, — услышав ее приветствие, набрала побольше воздуха в легкие. — Элизабет, простите, что так поздно, но вопрос срочный и не требует отлагательств. — быстро, точно скороговорку проговариваю.
— Джозефин, конечно, слушаю тебя. Какие-то проблемы?
— Нет-нет. Все документы по поводу аукциона готовы, и я намерена в ближайшее время их оформить юридически в офисе у мистера Холда. Но… Элизабет, не могли бы вы передать дело, например, Саре Стерт, так как у меня возникли сложности, скажем, по семейным обстоятельствам. И я не хотела бы…
— Что? Ты с ума сошла? Аукцион состоится через неделю, а ты мой лучший сотрудник, хоть и работаешь у меня всего лишь месяц. Нет, даже не думай об этом. Во-первых, мне все равно на ваши личные проблемы. Ты об этом прекрасно осведомлена. Я все очень хорошо понимаю, у тебя семья, но и ты меня пойми. Это мой бизнес! Мой хлеб. Мы с тобой оговаривали детали работы заранее, — огорченно вздыхаю. — Во-вторых, Сара с завтрашнего дня уезжает в командировку. В Сиэтл на встречу с аукционистом. В-третьих, Адам Холд согласился работать только с тобой, поскольку доверяет именно тебе, Джозефин, — слишком сильно акцентирует внимание на моем имени, надавив голосом. — Так что без обид. Осталось совсем чуть-чуть работы, учитывая, что у тебя уже практически все готово. Так в чем проблема? Правильно. Проблемы нет! — разговаривает сама с собой начальница, отправляя меня на верную погибель. — Всего хорошего, — не дав мне вставить и слова, отключается. Отлично! Я не хочу с ним снова встречаться, и вообще…