Читаем Измена. Закрывая гештальты (СИ) полностью

Домой.

Мой старый тёплый дом здесь. И ни одна зараза, линялая гадючка и просто склочная коза меня этого дома не лишит.

Достаточно того, что я сама столько времени потеряла из-за глупого стыда и моих детских страхов.

Шагая к крыльцу через старый яблоневый сад, я даже не представляла, сколько раз буду вспоминать это последнее Надькино проклятье и ворчать: «Когда уже станет-то от них пусто?»

Глава 46

Ночные разговорчики

'Сердце, тебе не хочется покоя!

Сердце, как хорошо на свете жить!

Сердце, как хорошо, что ты такое!

Спасибо, сердце, что ты умеешь так любить!'

Василий Лебедев-Кумач «Как много девушек хороших»


Увидев мою совершенно обалдевшую физиономию, баба Наташа постановила:

— Самовар, потом все остальное!

Кто я такая, чтобы возражать?

Неспешно потягивая липовый чай с плюшками, думала о том, как странно через двадцать пять лет узнать «как это было».

Больно, обидно?

Глухо и глупо.

Нервничала непонятно, с чего и никак не могла охватить всю картину целиком, проанализировать и сделать выводы…

От гудящих в голове мошек отмахнулась и решила переключиться временно на другое. Препарировать прошлое я буду потом.

Дочери написала, что доехала нормально, попросила черкнуть, как они, какие у Кота новости. Но пока в семейном чате было тихо.

Допила чай да принялась с бабой Наташей, ее Ксеней и Данчиком сводить баланс и входить в курс состояния дел в доме.

В целом все было норм. Жить можно.

Да, сменить двери и окна было бы хорошо, еще бы косметику в комнатах сделать: обои там поклеить новые, полы покрасить, потолки побелить, бытовую технику купить, потому что свою ребята забирали в Уфу.

Во дворе и огороде тоже вполне ухожено: все, что посажено — цветет и плодоносит, старое выкорчевано, сухое выброшено или сожжено.

Я осталась довольна, список желаемого для улучшения обстановки составила, уселась на террасе и выдохнула. Передо мной тут же оказалась чашка с мятным чаем.

— Прости, Ариша, дуру старую. Я ведь не подумавши ляпнула. Это потом Ксеня мне сказала, что «мир изменился», и все сейчас по-другому. Нужно быть счастливым, пока есть возможность. Вот я гордая да неприступная всегда была, и что? Кому это сейчас? Дед мой покойный у ворот отирался до последнего дня, спасибо, помер не здесь. Не простила его. Сейчас жалею. Нечего там особо мурыжить было, но коммунистическое наследие, милая, страшное дело.

— Баба Наташа, это к чему сейчас было? — сегодня у меня день потрясений.

Наталья Захаровна хмыкнула, утерла глаза передником:

— Это я винюсь, что к тебе со своей наукой полезла. Ты сама себе давно голова. Знаешь что? Наплюй на всех несогласных! Ты уже отдала все долги обществу, теперь можно и для себя пожить.

Вот это разворот на полном ходу.

Что происходит-то?

— Детка, жизнь коротка и пуста без эмоций, без чувств. Я всю свою энергию в работу направила, да в детей. Ну, одни выросли, а вторая закончилась. И все. Осталась я у разбитого корыта. И вспомнить-то нечего.

Встала, полезла обниматься.

Прижимая к себе сухонькое тело, думала, что просрать оставшуюся жизнь из-за страхов «кто что скажет» и оглядки на «как положено» я себе теперь не позволю.

Ох и удачно я приехала.

Больно, но познавательно.

Но Наталья Захаровна — дама старой закалки, поэтому пришла в себя быстро:

— Давай-ка, милая, мы с тобой сейчас наливочки продегустируем. Да еще винцо я розовое ставила — тоже пора пробу снять.

— Это как же я домой-то поеду после этого, а? — хихикнула, потому что рядом с бабой Наташей я неизменно возвращалась во времена, когда жива была моя бабуля.

Тогда я была другой.

Счастливой, легкой, беззаботной.

Как же мне сейчас этого не хватает.

— Здесь заночуешь. Детки твои взрослые уже, ночь без мамки переживут, поди? — тут нельзя зевать, потому как очень быстро будет все решено за тебя.

Вздохнула, подумала и согласилась:

— Конечно, ночь одну переживут. Сейчас предупрежу.

И пока я звонила Лере, перед моим взором обстоятельно работала настоящая скатерть-самобранка.

— Давай, моя хорошая, за тебя и твое счастье. С кем бы оно ни было, — Наталья Захаровна налила в хрустальные рюмочки тягучую рубиновую жидкость.

Дай мне бог утром встать.

Прилично надегустировавшитсь, развеселые дамы расползлись спать ближе к одиннадцати.

А в полночь мне пришлось экстренно просыпаться.

Телефон вибрировал и пел, не унимаясь.

— Что? — рыкнула в трубку, особо не разбирая: кто, что, зачем?

И была моментально и полностью захвачена мурашками, жаром и паникой:

— Медовая моя принцесса, прости идиота. Рядом с тобой все мозги отшибает. Ни хрена не соображаю. Если обидел — прости! Не хотел. Не тебя.

Р-р-р, хотя лучше бы матом.

Вот за что мне это на нетрезвую голову? Я же сейчас выскажусь.

— Глеб, мне казалось, я ясно выразилась? У меня нет времени на то, чтобы быть трофеем, призом, спорной территорией. Поищи себе развлечение среди тех, кто ближе к тебе по возрасту и интересам, — больше устало, чем зло выдохнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература