Читаем Изменения в тебе (СИ) полностью

- Зря ты так. Дерек очень волновался, - отец присел на стоящий рядом стул. – Он первым нашёл тебя, вспомнив про это загородное кафе. Привёз в больницу, пустив остальных по следу чужаков, и сидел здесь все три дня, пока твой организм боролся с заразой.

- Давай не будем сейчас об этом, - Стайлз вяло махнул рукой, поморщившись от натянувшегося катетера. В данный момент ему до жути не хотелось обсуждать с отцом свои сложные взаимоотношения с местным альфой. – Я скоро отсюда выйду? – решил сменить он тему.

- Через пару дней. Мелиссе нужно немного тебя подержать, чтобы убедиться, что всё в порядке.

- А всё в порядке? – решил уточнить Стайлз, внимательно следя за сменяющимися эмоциями на лице отца.

- Стая всё ещё старается найти напавших на тебя ублюдков. Я в очередной раз замял дело о нападении на собственного сына. Мелисса скрывает ото всех твоё волшебное выздоровление. А Дерек торчал тут три дня, опасаясь, что яд чужого альфы убьет тебя. Нет. В основном всё, как обычно. Ничего нового.

Усталость в голосе отца по силе граничила с испытываемыми эмоциями самого Стайлза. Растерянность, боль, уязвимость перемешались, закрутившись в тугую спираль отчаяния. Никто не хотел понять, что Стайлз растерян и до жути напуган открывшимися перспективами. На него нещадно давил Дерек, стая и отец, вынуждая принять решение, в котором он не был до конца уверен.

Стайлз попытался придать голосу твёрдость.

- Прости, - выдавил он. – Я не хотел, чтобы так получилось.

- Тебе не у меня надо просить прощение, сынок. Я-то давно привык к твоим выкрутасам, а вот остальные не виноваты, что ты всё ещё никак не можешь отпустить своё детство. Пора взрослеть, сын. Давно пора, - отец печально улыбнулся и нажал кнопку вызова медсестры.

========== 4 Часть. ==========

Стайлза выписали через три дня, заполненных тревожным сном, разговорами с отцом и полным игнорированием со стороны стаи. Ни Дерек, ни Скотт так больше и не появились у него в палате, хотя визиты Лидии немного скрашивали отсутствие контактов с внешним миром.

- Я вижу, что ты ничему так и не научился, - отчитывала она Стайлза, который медленно застёгивал свою привычную клетчатую рубашку, чтобы наконец-то отправиться домой. Отец уже несколько минут терпеливо ждал внизу, когда Лидия заглянула к нему в палату. – Ты хотя бы понимаешь, что означают эти шрамы? – покрытый красным лаком ноготок направился к его шее. Стайлз пошатнулся и чуть не упал, хватаясь рукой за стену.

- Осторожнее, - предупредил он и тут же разозлился: надоело, что все тыкают в эти проклятые шрамы.– Да, всё я прекрасно знаю.

- И что собираешься предпринять?

- Ничего. Буду ждать, - Стайлзу неприятны любые намёки на его возможное обращение. Он наконец справившись с пуговицам на рубашке, сделал шаг к двери, когда сильные пальчики Лидии вцепились ему в руку.

- Чего ждать? Ты уже различаешь нас по запаху, слышишь чужое сердцебиение и знаешь, когда тебе лгут: нужны ещё доказательства?

- Нет, - плечи Стайлза поникли, показывая всю внутреннюю неуверенность и смятение. – Но, может, всё ещё обойдётся.

Поджав губы, Лидия промолчала, взглядом показывая, насколько сильно она разочарована. Стайлз только вздохнул. Конечно же, подруга была права, и проблему нельзя просто игнорировать. Скоро полнолуние, а у него, решившего вновь запереться в собственном доме, пока не хватило духа попросить помощи у Дерека или хотя бы у Скотта.

Во-первых, те как сквозь землю провалились, за все дни ни одного звонка, а, во-вторых, он действительно надеялся, что справится сам. Как-никак сказывалась подготовка обращённого Питером Скотта. Пока же ничего не менялось. Альфа, оставивший на шее некрасивые рубцы, никак себя не проявлял, что Стайлза вполне устраивало, если бы не тревожные взгляды отца.

- Они уехали на север, - за завтраком шериф внезапно нарушил обет молчания, и Стайлз в сотый раз неприятно щёлкнул пальцами: дурацкая привычка, появившаяся после нападения. – Обещали вернуться до полнолуния, чтобы помочь. Потерпи немного.

- Что? – Стайлз отодвинулся от тарелки, которую рассматривал уже где-то с полчаса, задумчиво перебирая пропаренные овощи. – Ты разговаривал с Дереком? Когда? – даже не стараясь скрыть подступающее к горлу раздражение он удивился, что не почувствовал чужого волнения. Прислушиваться к изменяющемуся ритму сердца собеседника уже вошло в привычку.

- Да, разговаривал. Ты же отказался брать трубку.

Стайлз вздохнул. После долгих метаний он всё-таки набрал Скотта, но через несколько бесполезных попыток дозвониться до друга, потом до Дерека, потом хоть до кого-нибудь из стаи проросту разбил телефон об стену, переживая очередной приступ ярости. Естественно, он не мог взять трубку.

– Мне ничего от них не нужно. Пусть катятся, куда хотят, - огрызаться в ответ уже вошло в привычку.

- Ты уверен, что справишься?

- А чего справляться? Я же пока не обращаюсь. Ничего такого.

- Конечно, - отец, закончив завтракать, уже собирался на службу и теперь стоял в дверях, держа в руках ключи от машины. – Как обычно, отказываешься от помощи. Ты ведь помнишь, что из этого вышло в прошлый раз?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Диверсант (СИ)
Диверсант (СИ)

Кто сказал «Один не воин, не величина»? Вокруг бескрайний космос, притворись своим и всади торпеду в корму врага! Тотальная война жестока, малые корабли в ней гибнут десятками, с другой стороны для наёмника это авантюра, на которой можно неплохо подняться! Угнал корабль? Он твой по праву. Ограбил нанятого врагом наёмника? Это твои трофеи, нет пощады пособникам изменника. ВКС надёжны, они не попытаются кинуть, и ты им нужен – неприметный корабль обычного вольного пилота не бросается в глаза. Хотелось бы добыть ценных разведанных, отыскать пропавшего исполина, ставшего инструментом корпоратов, а попутно можно заняться поиском одного важного человека. Одна проблема – среди разведчиков-диверсантов высокая смертность…

Александр Вайс , Михаил Чертопруд , Олег Эдуардович Иванов

Фантастика / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее / РПГ