Читаем Измененный Мир (СИ) полностью

- Хорошо, товарищ майор. - Закрыв дверь, капитан Кирилл Анисимов очутился в коридоре, где выдохнул накопившейся адреналин, после чего пошел на склад получать оружие и прочие вещи, которые ему понадобятся.

В казарму к мутантам и магам Кирилл направился сразу же, как получил боекомплект и все, что к нему прилагается. Оглядев находившихся в казарме ребят, именно ребят, потому что Кирилл не мог представить их, как бойцов, слишком детские лица глядели на него, но среагировали эти дети очень быстро. Все, как один построились в линейку, словно отрабатывали это построение не один год, хотя Кирилл точно знал, что они здесь около двух месяцев.

- Ну, здравствуйте, бойцы.

- Здравствуйте, товарищ капитан.

- Меня зовут Кирилл Анисимов, я ваш новый капитан. - А как же капитан Мельников? – Задал вопрос кто-то из строя.

- Капитан Мельников уже не капитан, а майор и он отстранен от командования вами, но первые две, три операции будет присутствовать, как это делал майор Сергей Воробьев. Итак, я хотел бы познакомиться сначала с главой вашего подразделения.

Вот тут и случилась неожиданность, справа и слева вышло по одному человеку.

- Не понял… - нахмурился Кирилл.

- Вас, наверно, не предупредил, товарищ майор, - сказал человек слева от него, - мы одна группа, но которая состоит из мутантов и магов, за магов отвечаю я - сержант Антон Прохоров, а за мутантов - сержант Денис Волков. - Представил он своего товарища.

- Что ж... Ясно. Насколько я слышал, еще никому, кто тут до этого был, не давали звания, даже мутантам, чем же вы с приятелем отличились?

- Два дня назад мы выезжали на боевую операцию и, хотя стрельбы не было, мы с Денисом вступили с противником в контакт, и провели его очень хорошо, по крайне мере, так сказал капитан Мельников, вернее майор.

- Что же это за операция была? - поинтересовался Кирилл.

- Операция под кодом Б1, товарищ капитан.

Познакомившись с группой, Кирилл покинул казарму под большим впечатлением, которое не укладывалась в голове, получается, что он поведет людей, уже имеющих опыт в такой ситуации, в отличие от него.


* * *


На следующий день Анисимов, уже с семи часов утра, стоял перед Мельниковым и получал инструкции на выезд, сам майор уже был одет в камуфляжный костюм, и готов к выезду, в отличие от Кирилла. Дав ему десять минут на смену формы, майор закрыл кабинет и отправился к ждущим его бэтээрам и бойцам. Ровно в срок новый капитан стоял около машин. Когда все расселись, новоявленный майор отдал приказ трогаться. И оба бэтээра выехали из города и направились к цели. Хотя все были уже в подобном выезде, все равно очень волновались, как-никак, а это всего вторая операция под таким кодом, тем более никто не знал, чем она обернется. Как и в первый раз доехали без происшествий, только на два часа позже. На переговоры отправили уже сложенную пару Антона и Дениса.

Глава третья

Договор


В клане «Стражи Небес» заметили парламентеров только, когда Фейк попросил Благосвета задернуть шторы. Последний подошёл к окну и увидел стоящих вдалеке двух человек с белым флагом.

- Фейк, у нас, кажется, гости.

Все, кто находился на втором этаже, мгновенно повернули головы и, осознав сказанное паладином, тут же вскочили со своих мест.

- Кто и сколько их? - произнес Сокол, глава клана «Стражи Небес».

- Вот именно это и не понятно, - усмехнулся паладин.

- В смысле?

- Там два человека, но они стоят с белым флагом, по ходу, хотят с нами переговорить, - предположил Благосвет.

- А парламентёры никогда не бывают одни, - сказал Фейк.

- Верно, - подтвердил паладин.

- А из этого следует два вывода, либо это засада, либо с нами, действительно, хотят поговорить.

- Что будем делать? - спросил паладин у Сокола. Все остальные замерли в ожидании его решения.

- Думаю, нужно узнать, кто это и что они хотят.

- Кто пойдет на переговоры? - поинтересовался Благосвет.

- Ты пойдешь со Ставром. - Паладин кивнул, хотя видно было, что он не хотел туда идти. - Не бойся, Ставр тебя прикроет, если что-то начнется.

Взяв белый флаг, Ставр и Благосвет покинули резиденцию клана.


* * *


На пути к парламентёрам Благосвет прикидывал, как лучше, защититься или напасть, чтобы получить самый малый урон и успеть скрыться под защитой. Но времени на обдумывание становилось все меньше, еще чуть- чуть и он подойдет к ним вплотную.

Когда паладин остановился около двух «человек» он произнес:

- Здравствуйте, кто вы такие и почему находитесь на территории нашего клана?

Парламентеры переглянулись и один из них проговорил:

- Мы представляем организацию СПАММ, надеюсь, вы слышали про нас?

- СПАММ? И чем мы заинтересовали военных, если не секрет?

- Не секрет, мы пришли, чтобы поговорить и, желательно, с главой клана.

Благосвет улыбнулся наивности парламентеров и поинтересовался:

- И о чем же вы хотели поговорить с нашим кланлидером?

- О союзничестве, естественно, вам, как и нам, нужны союзники, вам даже больше, чем нам.

- Это почему же?

- Белых кланов очень мало, можно сказать, что совсем нет, а черных и прочих намного больше, например, те же «Черные Волки».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения